황포돛대(黄色い 帆柱,
키이로이 호바시라) - 이미자(イミジャ)
1)
마지막 석양빛을 기폭에 걸고
最後の夕陽を 旗に 掛けて
사이고노유-히오 하타니 카케테
흘러가는 저 배는 어데로 가느냐
流れる あの舟は どこへ 行くの。
나가레루 아노후네와 도코에 유쿠노
해풍아. 비바람아. 불지를 마라
海風よ。風雨よ。 吹かないで。
카이후-요 후-우요 후카나이데
파도 소리 구슬프면 이 마음도 구슬퍼
波音が 悲しければ この心も 悲しいわ。
나미오토가 카나시케레바 코노코코로모 카나시이와
아~ 어데로 가는 배냐. 어데로 가는 배냐
あ~ どこへ 行く 船なの。 どこへ 行く 船なの。
아~ 도코에 유쿠 후네나노 도코에 유쿠 후네나노
황포돛대야
黄色い 帆柱よ。
키이로이 호바시라요
2)
순풍에 돛을 달고 황혼 바람에
順風に 帆を 掛けて 黄昏の風に
쥼부-니 호오 카케테 타소가레노카제니
떠나가는 저 사공 고향은 어데냐
出て行く あの先導、故郷は どこなの。
데테유쿠 아노센도- 후루사토와 도코나노
사공아 말해다오. 떠나는 뱃길
先導よ。言ってください。 出て行く 船路。
센도-요 읻테쿠다사이 데테유쿠 후나지
갈매기야. 울지마라. 이 마음도 서럽다
鴎よ。泣くな。 この心も 哀しいわ。
카모메요 나쿠나 코노고코로모 카나시이와
아~ 어데로 가는 배냐. 어데로 가는 배냐
あ~ どこへ 行く 船なの。 どこへ 行く 船なの。
아~ 도코에 유쿠 후네나노 도코에 유쿠 후네나노
황포돛대야
黄色い 帆柱よ。
키이로이 호바시라요
作詞 : 이용일(イヨンイル)
作曲 : 백영호(ペクヨンホ)
原唱 : 이미자(イミジャ) <1966年 発表>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 이미자' 카테고리의 다른 글
지평선은 말이 없다(地平線は もの言わない, 치헤이셍와 모노이와나이) - 이미자(イミジャ) (0) | 2014.04.28 |
---|---|
아씨(奥様, 오쿠사마) - 이미자(イミジャ) (0) | 2014.02.15 |
첫눈 내린 거리(初雪の通り, 하쯔유키노토-리) - 이미자(イミジャ) (1) | 2013.06.03 |
황혼의 부루스(黄昏のブルース, 타소가레노부루-스) - 이미자(イミジャ) (0) | 2013.01.08 |
동백 아가씨(椿娘, 쯔바키무스메) - 이미자(イミジャ) (0) | 2012.11.10 |