ゆうべの秘密(유-베노히미쯔,
어젯밤의 비밀) - 西田佐知子(니시다사치코)
1)
ゆうべのことは もう 聞かないで
유-베노코토와 모- 키카나이데
어젯밤의 일은 더는 묻지 말아 주세요
あなたに あげた わたしの秘密
아나타니 아게타 와타시노히미쯔
당신에게 드린 나의 비밀이에요
幸せすぎて 幸せすぎて
시아와세스기테 시아와세스기테
너무 행복해요. 난 너무 행복해요
あなたに 凡てを かけたのだから
아나타니 스베테오 카케타노다카라
당신에게 모든 것을 걸었기에
ゆうべのことは もう 聞かないで
유-베노코토와 모- 키카나이데
어젯밤의 일은 더는 묻지 말아 주세요
このまま そっと 抱いてて ほしい
코노마마 솓토 다이테테 호시이
그냥 이대로 살며시 안아주셨으면 좋겠어요
2)
ゆうべのことは もう 云わないで
유-베노코토와 모- 이와나이데
어젯밤의 일은 더는 말하지 말아 주세요
甘えて いじわる しただけなのよ
아마에테 이지와루 시타다케나노요
응석 부리며 짓궂게 한 것뿐이에요
幸せなのに 涙が 出るの
시아와세나노니 나미다가 데루노
행복한데도 눈물이 나오네요
あなたに 凡てを かけたのだから
아나타니 스베테오 카케타노다카라
당신에게 모든 것을 걸었기에
ゆうべのことは もう 云わないで
유-베노코토와 모- 이와나이데
어젯밤의 일은 더는 말하지 말아 주세요
やさしく そっと 見つめて ほしい
야사시쿠 솓토 미쯔메테 호시이
다정하게 살며시 날 바라봐주시면 좋겠어요
(후렴)
幸せだから 何だか こわい
시아와세다카라 난다카 코와이
행복하기에 웬일인지 두려워요
あなたに 凡てを かけたのだから
아나타니 스베테오 카케타노다카라
당신에게 모든 것을 걸었기에
ゆうべのように もう 泣かないわ
유-베노요-니 모- 나카나이와
어젯밤처럼 더는 울지 않겠어요
今夜も そっと 愛して ほしい
콩야모 솓토 아이시테 호시이
오늘 밤도 살며시 사랑해주시면 좋겠어요
作詞 : タマイチコ(타마이치코)
作曲 : 中洲 朗(나카스 아키라)
原唱 : 小川 知子(오가와 토모코) <1968年>
'日本音樂 (女) > 西田佐知子' 카테고리의 다른 글
ウナ・セラ・ディ 東京(우나・세라・디 토-쿄-, 도쿄의 어느 하룻밤) - 西田佐知子(니시다사치코) (0) | 2013.08.10 |
---|---|
くれないホテル(쿠레나이호테루, 다홍색 호텔) - 西田佐知子(니시다사치코) (0) | 2013.07.26 |
知りたくないの(시리타쿠나이노, 알고 싶지 않아요) - 西田佐知子(니시다사치코) (0) | 2013.04.06 |
命かれても(이노치카레테모, 목숨이 말라 없어져도) - 西田佐知子(니시다사치코) (0) | 2013.04.06 |
長崎は今日も雨だった(나가사키와 쿄-모 아메닫타, 나가사키는 오늘도 비가 내렸네) - 西田佐知子(니시다사치코) (0) | 2013.04.06 |