世界多美麗(Shìjièduōměilì, 스졔뚸메이리,
세상이 너무 아름다워요) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡)
1)
情人
qíngrén
칭런
사랑하는 사람이여!
我与你在一起
wǒyǔnǐzàiyìqǐ
워위니짜이이취
난 당신과 함께 있어요
月下
yuèxià
웨쌰
달빛 아래에
只剩下我和你
zhǐshèngxiàwǒhénǐ
쯔썽쌰워허니
우리만 남아 있어요
月色
yuèsè
웨써
달빛이
是那样的美丽
shìnàyàngdeměilì
스나양디메이리
그렇게 아름다워요
情人
qíngrén
칭런
사랑하는 사람이여!
我俩永不分离
wǒliǎngyǒngbùfēnlí
워량용뿌펀리
우리 영원히 헤어지지 말아요!
我俩在一起
wǒliǎngzàiyìqǐ
워량짜이이취
우리가 함께하기에
世界多美丽
Shìjièduōměilì
스졔뚸메이리
세상이 너무 아름다워요
我俩在一起
wǒliǎngzàiyìqǐ
워량짜이이취
우리가 함께하기에
世界多美丽
Shìjièduōměilì
스졔뚸메이리
세상이 너무 아름다워요
2)
夜夜
yèyè
예예
밤마다
在梦中遇见你
zàimèngzhōngyùjiànnǐ
짜이멍쭝위쟨니
꿈속에서 당신을 만났어요
日日
rìrì
르르
날마다
痴心地想着你,
chīxīndexiǎngzhenǐ
츠씬띠샹저니
사랑에 빠져 당신 생각을 해요
晴天
qíngtiān
칭턘
맑은 날은
我俩手牵着手
wǒliǎshǒuqiānzheshǒu
워량써우첀저써우
우리 손 잡고
风雨
fēngyǔ
펑위
비바람 부는 날엔
我在你怀抱里
wǒzàinǐhuáibàolǐ
워짜이니화이빠오리
나는 당신 품에 안기겠어요
我俩在一起
wǒliǎngzàiyìqǐ
워량짜이이취
우리가 함께하기에
世界多美丽
Shìjièduōměilì
스졔뚸메이리
세상이 너무 아름다워요
我俩在一起
wǒliǎngzàiyìqǐ
워량짜이이취
우리가 함께하기에
世界多美丽
Shìjièduōměilì
스졔뚸메이리
세상이 너무 아름다워요
3)
春天
chūntiān
춴턘
봄엔
百花为我们开
bǎihuāwèiwǒmenkāi
바이화웨이워먼카이
온갖 꽃들이 우리를 위해 피고
夏天
xiàtiān
쌰턘
여름엔
鸟儿为我们唱
niǎo'erwèiwǒmenchàng
냐오얼웨이워먼창
새들이 우리를 위해 노래하고
秋天
qiūtiān
츄우턘
가을엔
月亮是多么圆
yuèliangshìduōmeyuán
웨량쓰뚸머왠
달님은 얼마나 둥근지요!
冬天
dōngtiān
똥턘
겨울엔
雪花为我们飘
xuěhuāwèiwǒmenpiāo
쉐화웨이워먼퍄오
눈꽃이 우리를 위해 나부끼지요
我俩在一起
wǒliǎngzàiyìqǐ
워량짜이이취
우리가 함께하기에
世界多美丽
Shìjièduōměilì
스졔뚸메이리
세상이 너무 아름다워요
我俩在一起
wǒliǎngzàiyìqǐ
워량짜이이취
우리가 함께하기에
世界多美丽
Shìjièduōměilì
스졔뚸메이리
세상이 너무 아름다워요
我俩在一起
wǒliǎngzàiyìqǐ
워량짜이이취
우리가 함께하기에
世界多美丽
Shìjièduōměilì
스졔뚸메이리
세상이 너무 아름다워요
作詞:希臘(xīlà, 시라)
作曲:蕪戈(wúgē, 우꺼)
原唱 : 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) <1977年>
日本曲 <世界は二人のために(세카이와후타리노타메니, 세상은 두 사람을 위하여) -
佐良 直美(사가라 나오미), 1967年)의 中國 飜案曲
'中國音樂 (女) > 邓丽君' 카테고리의 다른 글
忘記他(멍께이타, 그를 잊는다는 것은) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡) (0) | 2013.05.20 |
---|---|
娘心(냥씬, 어머니 마음) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡) (0) | 2013.05.18 |
小小的秘密(샤오샤오디미미, 작은 비밀) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡) (0) | 2013.05.13 |
盼望有一份爱(판왕여우이펀아이, 당신의 사랑을 간절히 바라요) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡) (0) | 2013.01.13 |
旅愁(뤼처우, 여수) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡) (0) | 2012.12.17 |