立待岬(타치마치미사키,
다치마치 곶) - 김연자(キム・ヨンジャ)
1)
北の岬に 咲く 浜茄子の
키타노미사키니 사쿠 하마나스노
북녘의 곶에 피는 해당화는
花は 紅 みれんの色よ
하나와 쿠레나이 미렌노이로요
붉은 미련의 빛깔이여!
夢を 追いかけ この海 越えた
유메오 오이카케 코노우미 코에타
꿈을 좇아 이 바다를 건넜던
あなた 恋しと 背のびする
아나타 코이시토 세노비스루
당신이 그리워서 바동대며 안간힘을 써요
待って 待って 待ちわびて
맏테 맏테 마치와비테
기다리며, 기다리고, 기다림에 지쳐
立待岬の 花に なろうと
타치마치미사키노 하나니 나로-토
다치마치곶의 꽃이 되리라고
あなた あなた 待ちます
아나타 아나타 마치마스
당신, 당신을 기다려요
この命 枯れ果てるまで
코노이노치 카레하테루마데
이 목숨 다할 때까지
2)
霧笛 かすめて 飛び交う 海猫よ
무테키 카스메테 토비카우 고메요
뱃고동 스치며 어지럽게 나는 바다 갈매기여!
もらい 泣きする 情が あれば
모라이 나키스루 나사케가 아레바
따라서 울어주는 정이 있다면
北のおんなの 一途な おもい
키타노온나노 이치즈나 오모이
북녘 여자의 한결같은 마음을
どうか つたえて あのひとに
도-카 쯔타에테 아노히토니
부디 전해 주오. 그 사람에게.
哭いて 哭いて 哭きぬれて
나이테 나이테 나키누레테
울고, 울어, 눈물에 젖어
立待岬の 石に なっても
타치마치미사키노 이시니 낟테모
다치마치 곶의 돌이 된대도
悔いは 悔いは しません
쿠이와 쿠이와 시마셍
후회는, 후회는 하지 않아요
ひとすじの この恋 かけて
히토스지노 코노코이 카케테
한결같은 이 사랑을 걸고
(후렴)
待って 待って 待ちわびて
맏테 맏테 마치와비테
기다리며, 기다리고, 기다림에 지쳐
立待岬の 花に なろうと
타치마치미사키노 하나니 나로-토
다치마치 곶의 꽃이 되리라고
あなた あなた 待ちます
아나타 아나타 마치마스
당신, 당신을 기다려요
この命 枯れ果てるまで
코노이노치 카레하테루마데
이 목숨 다할 때까지
-. 立待岬(타치마치미사키, 다치마치곶) :
北海道(홋카이도) 函館市(하코다테시)의 住吉町(스미요시町)에 있는
津軽海峡(츠가루 해협)을 마주 대하는 곶
作詞:吉田 旺(요시다 오-)
作曲:浜 圭介(하마 케이스케)
原唱 : 森 昌子(모리 마사코) <1982年>
'韓國歌手 演歌 (女) > 金蓮子' 카테고리의 다른 글
始発駅(시하쯔에키, 시발역) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2013.08.10 |
---|---|
緑の地平線(미도리노치헤이셍, 초록 빛깔 지평선) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2013.06.29 |
酒ごころ(사케고코로, 술의 마음) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2013.06.20 |
裏町酒場(우라마치사카바, 뒷골목 주점) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2013.06.19 |
道しるべ(미치시루베, 이정표) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2013.06.07 |