日本音樂 (男)/田端義夫

別れ船(와카레부네, 이별의 배) - 田端義夫(타바타요시오)

레알61 2013. 7. 6. 02:44

別れ船(와카레부네, 
이별의 배) - 田端義夫(타바타요시오)

 

別れ船 - 田端義夫.mp3
2.62MB

       

    

 

 

1)
名残りつきない  果てしない
나고리쯔키나이 하테시나이
아쉬움이 끊이지 않아요. 끝이 없어요

別れ出船の  銅鑼が鳴る
와카레데후네노 카네가나루
이별의 배에서 징이 우네요

思いなおして  あきらめて
오모이나오시테 아키라메테
마음을 고쳐먹고 단념하며

夢は汐路に  捨てて行く
유메와시오지니 스테테유쿠
꿈은 뱃길에 버리고 가요

 


2)
さようならよの  一言は
사요-나라요노 히토코토와
<안녕!>이라는 이별의 한 마디는

男なりゃこそ  強く云う
오토코나랴코소 쯔요쿠유-
남자이기에 강하게 말하지요

肩をたたいて  にっこりと
카타오타타이테 닉코리토
어깨를 두드리며 빙긋 웃으며

泣くのじゃないよは  胸の内
나쿠노쟈나이요와 무네노우치
<울면 안 돼요!>라는 가슴속 다짐을 해요

 


3)
希望はるかな  波の背に
노조미하루카나 나미노세니
희망이 아득히 먼 파도 위에

誓う心も  君故さ
치카우코코로모 키미유에사
맹세하는 마음도 그대 때문이지요!

せめて時節の  来るまでは
세메테키세쯔노 쿠루마데와
그나마 좋은 때가 올 때까지는

故郷で便りを  待つがよい
쿠니데타요리오 마쯔가요이
고향에서 편지를 기다려 주기 바라오

 


作詞 : 清水 みのる(시미즈 미노루)
作曲 : 倉若 晴生(쿠라와카 하루오)
原唱 : 田端 義夫(타바타 요시오) <1940年 発表>