日本音樂 (女)/テレサ·テン

黒い ショール(쿠로이 쇼-루, 검은 숄) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)

레알61 2013. 7. 30. 02:38

黒い ショール(쿠로이 쇼-루, 
검은 숄) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)

 

        

            

 

 

1)
黒いシ ョールに  吹き付ける
쿠로이 쇼-루니 후키쯔케루
검은 숄에 몰아쳐 내리는

雪に 濡れながら
유키니 누레나가라
눈에 젖어가며

当てなく さ迷う  北の街
아테나쿠 사마요우 키타노마치
정처 없이 헤매는 북녘의 거리

きっと 今頃  あの人は
킫토 이마고로 아노히토와
분명히 지금쯤 그 사람은

心当たりに  電話して
코코로아타리니 뎅와시테
짐작 가는 곳에 전화해서

行方を  捜すでしょう
유쿠에오 사가스데쇼-
나의 행방을 찾겠지요

あああ~ 誰よりも  愛していたから
아아아~ 다레요리모 아이시테이타카라
아아아~ 누구보다도 사랑하고 있었기에

あああ~ あきらめて  別れて 来たのよ
아아아~ 아키라메테 와카레테 키타노요
아아아~ 포기하고 헤어져 왔던 거예요

 


2)
何度 言おうと  したかしら
난도 이오-토 시타카시라
몇 번이나 말하려고 했는지 몰라요

暗い  あの傷を
쿠라이 아노키즈오
어두운 그 상처를 말이에요

抱かれてしまえば  駄目だった
다카레테시마에바 다메닫타
안겨버리고 나면 어쩔 수 없이 말을 못 했지요

それが せめての  お返しと
소레가 세메테노 오카에시토
그것이 최소한의 답례라고 생각했어요

そおっと 寝顔に  口付けて
소옫토 네가오니 쿠치쯔케테
살며시 당신의 잠든 얼굴에 입맞춤하고

あの戸を  閉めたのよ
아노토오 시메타노요
그 문을 닫았어요

あああ~ 憎むだけ  憎んだ その後
아아아~ 니쿠무다케 니쿤다 소노아토
아아아~ 미워할 만큼 미워했던 그 후에

あああ~ 真心に  何時かは 気付いて
아아아~ 마고코로니 이쯔카와 키즈이테
아아아~ 정말로 언젠가는 알아주세요

 


(후렴)
あああ~ カラマツの林を  抜けても
아아아~ 카라마쯔노하야시오 누케테모
아아아~ 낙엽송 숲속을 빠져나가도

ああ~ この胸に  春は まだ 遠い
아아~ 코노무네니 하루와 마다 토-이
아아~ 이 가슴에 봄은 아직도 멀어요

 


作詞:ちあき 哲也(치아키 테쯔야)
作曲:小川 寛興(오가와 히로오키)
原唱 : テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) <1977年 発表>