17才(쥬-나나사이,
17세) - 南 沙織(미나미 사오리)
1)
誰も いない 海
다레모 이나이 우미
아무도 없는 바다,
二人の愛を 確かめたくて
후타리노아이오 타시카메타쿠테
우리의 사랑을 확인하고 싶어서
あなたの腕を すりぬけてみたの
아나타노우데오 스리누케테미타노
당신의 팔을 벗어나 본 거예요
走る 水辺のまぶしさ
하시루 미즈베노마부시사
달려가는 물가의 눈부신 정경
息も 出来ないくらい
이키모 데키나이쿠라이
숨도 쉬지 못할 정도로
早く 強く つかまえに 来て
하야쿠 쯔요쿠 쯔카마에니 키테
빨리 날 힘차게 잡으러 와주세요
好きなんだもの
스키난다모노
당신을 좋아하는 걸요
私は 今 生きている
와타시와 이마 이키테이루
나는 지금 생기가 넘쳐 있어요
2)
青い 空の下
아오이 소라노시타
파란 하늘 밑,
二人の愛を 抱きしめたくて
후타리노아이오 다키시메타쿠테
우리의 사랑을 껴안고 싶어서
光の中へ 溶けこんでみたの
히카리노나카에 토케콘데미타노
빛 속으로 함께 녹아들어 가봤어요
ふたり 鴎に なるのよ
후타리 카모메니 나루노요
우리는 갈매기가 되는 거예요
風は 大きいけれど
카제와 오오키이케레도
바람은 강하게 불지만,
動かないで おねがいだから
우고카나이데 오네가이다카라
움직이지 말아요. 부탁이니까요
好きなんだもの
스키난다모노
당신을 좋아하는 걸요
私は 今 生きている
와타시와 이마 이키테이루
나는 지금 생기가 넘쳐 있어요
(후렴)
あつい 生命にまかせて
아쯔이 이노치니 마카세테
뜨거운 생명에 맡기고
そっと キスして いい
솓토 키스시테 이이
살짝 입맞춤해도 좋아요
空も 海も みつめる 中で
소라모 우미모 미쯔메루 나카데
하늘도, 바다도 보고 있는 가운데
好きなんだもの
스키난다모노
당신을 좋아하는 걸요
私は 今 生きている
와타시와 이마 이키테이루
나는 지금 생기가 넘쳐 있어요
私は 今 生きている
와타시와 이마 이키테이루
나는 지금 생기가 넘쳐 있어요
私は 今 生きている
와타시와 이마 이키테이루
나는 지금 생기가 넘쳐 있어요
作詞 : 有馬 三恵子(아리마 미에코)
作曲 : 筒美 京平(쯔쯔미 쿄-헤이)
原唱 : 南 沙織(미나미 사오리) <1971年 6月 1日 発売>
'日本音樂 (女) > 南 沙織' 카테고리의 다른 글
夜霧の街(요기리노마치, 밤안개의 거리) - 南 沙織(미나미 사오리) (0) | 2013.07.24 |
---|