日本音樂 (女)/坂本冬美

冬美のソーラン節(후유미노소-람부시, 후유미의 소란 가락) - 坂本冬美(사카모토후유미)

레알61 2010. 10. 11. 15:02

冬美のソーラン節(후유미노소-람부시, 
후유미의 소란 가락) - 坂本冬美(사카모토후유미)

 

冬美のソーラン節 - 坂本冬美.mp3
4.27MB

 

  

   

 

 

ソーラン  ソーラン  ソーラン  ソーラン
소-랑       소-랑       소-랑      소-랑

~~~~~

ドッコイショ  ドッコイショ  ドッコイショ  ドッコイショ
독코이쇼        독코이쇼        독코이쇼         독코이쇼

ハーア  ドッコイ
하-아   독코이

 


1)
網を  引け  引け  網を  引け
아미오 히케 히케 아미오 히케
그물을 당겨라! 당겨! 그물을 당겨!

まだ  まだ  引け  引け  どんと  引け
마다 마다 히케 히케 돈토 히케
더, 더욱더, 당겨라! 당겨! 힘차게 당겨!

波は  体を  消り取る
나미와 카라다오 케즈리토루
파도는 몸을 깎아 내네

この手に  皺(しわ)を  刻み込む
코노테니 시와오 키자미코무
이 손에 주름을 아로새기네

ヤーレン  ソーラン  ソーラン
야-렝       소-랑       소-랑

ソーラン  ソーラン  ソーラン
소-랑       소-랑       소-랑

泣いて  笑ってヨ-   荒波  越えてヨ-
나이테 와랃테요- 아라나미 코에테요-
울고 웃으며요. 거친 파도 넘으며요

生きて  来たんだヨ-  この海で
이키테 키탄다요-  코노우미데
살아왔다고요. 이 바다에서

ヤサエー  エンヤー ア  サーノ
야사에-    엥야-     아   사-안

ドッコイショ
독코이쇼

ハーア ドッコイショ ドッコイショ
하-아   독코이쇼       독코이쇼

ソーラン  ソーラン
소-랑       소-랑

~~~~~

ハーア  ドッコイ
하-아    독코이

 


2)
汗を  拭け  拭け  汗を  拭け
아세오 후케 후케 아세오 후케
땀을 닦아라! 닦아! 땀을 닦아!

拳で  拭け  拭け  ぐいと  拭け
코부시데 후케 후케 구이토 후케
주먹으로 닦아라! 닦아! 힘차게 닦아!

酒を  あおって  夜が  明ける
사케오 아옫테 요가 아케루
술을 마시며 밤을 지새워요

朝陽を  浴びて  船を  出せ
아사히오 아비테 후네오 다세
아침 햇살을 맞으며 배를 띄워!

ヤーレン  ソーラン  ソーラン
야-렝       소-랑       소-랑

ソーラン  ソーラン  ソーラン
소-랑       소-랑       소-랑

飲んで  唄ってヨ-  命を  賭けてヨ-
논데 우탇테요-  이노치오 카케테요-
마시고 노래 부르며요. 목숨을 걸고서요

生きて  行くんだヨ-  この海と
이키테 유쿤다요- 코노우미토
살아간다고요. 이 바다와

ヤサエー  エンヤー ア  サーノ
야사에-   엥야-      아  사-안

ドッコイショ
독코이쇼

ハーア  ドッコイショ  ドッコイショ
하-아    독코이쇼        독코이쇼

 


(후렴)
ヤーレン  ソーラン  ソーラン
야-렝       소-랑       소-랑

ソーラン  ソーラン  ソーラン
소-랑       소-랑       소-랑

泣いて  笑ってヨー  荒波  越えてヨー
나이테 와랃테요- 아라나미 코에테요-
울고 웃으며요. 거친 파도 넘어서요

生きて  来たんだヨー この海で
이키테 키탄다요-  코노우미데
살아왔다고요. 이 바다에서

ヤサエー  エンヤー ア  サーノ
야사에-    엥야-     아   사-안

ドッコイショ
독코이쇼

ハーア  ドッコイショ  ドッコイショ
하-아    독코이쇼        독코이쇼

ソーラン  ソーラン
소-랑       소-랑

~~~~~

ハーア  ドッコイ  ドッコイ  ドッコイ  ドッコイ
하-아    독코이     독코이     독코이     독코이

 


-. ソーラン節(소-람부시) : 
北海道 (홋카이도) 어부들이 청어잡이 때 그물을 당기면서 외치는 감탄사, 
ヤーレン ソーラン (야-렝 소-랑)의 음률과 박자에서 유래된 민요 가락

 

作詞 : やしろ よう(야시로 요-)
作曲 : 花笠 薫(하나가사 카오루)
原唱 : 坂本 冬美(사카모토 후유미) <2005年 11月 2日 発売>