日本音樂 (女)/坂本冬美

あ~ 女たちよ(아~ 온나타치요, 아~ 여인들이여!) - 坂本冬美(사카모토후유미)

레알61 2010. 11. 4. 19:43

あ~ 女たちよ(아~ 온나타치요, 
아~ 여인들이여!) - 坂本冬美(사카모토후유미)

 

あゝ女たちよ - 坂本冬美.mp3
2.73MB

       

 

1)
星のない 夜が  さみしくて
호시노나이 요루가 사미시쿠테
별이 없는 어두운 밤이 외로워서

何度 名前を  呼んだでしょう
난도 나마에오 욘다데쇼-
몇 번이고 당신의 이름을 불러 봅니다

涙は きりがなく  夜明けまで 渇かない
나미다와 키리가나쿠 요아케마데 카와카나이
눈물은 끝없이 흘러 새벽녘까지 마르지 않아요

いつまでも 待てと  言いながら
이쯔마데모 마테토 이이나가라
언제까지나 기다리라 하면서

よその薔薇にも  水を やる
요소노바라니모 미즈오 야루
다른 꽃에도 물을 주지요(다른 여자와도 사귀지요)

男は 優しさを  いつだって 弄(もてあそ)ぶ
오토코와 야사시사오 이쯔닫테 모테아소부
남자는 친절함을 무기 삼아 여자를 농락하고

千里の道へ  風を 誘(いざな)い
센리노미치에 카제오 이자나이
천 리 길 인생 여정에 풍파를 일으키죠

眠れぬ 夜など  いっそう 捨てて しまおう
네무레누 요루나도 잇소- 스테테 시마오-
잠 못 드는 밤 따위는 모두 다 잊어버립시다

あ~ 女たちよ  歩き出そうか
아~ 온나타치요 아루키다소-카
아~ 여인들이여! 일어서 앞으로 나갈까요!

いま 遥か  旅たつには
이마 하루카 타비타쯔니와
지금 먼 길 떠나기에는

いい 日だから
이이 히다카라
좋은 날이니까

 


2)
逢いたいと ねだる  言葉ほど
아이타이토 네다루 코토바호도
보고 싶다고 졸라대는 말은

時に 絡まる  紐に なる
토키니 카라마루 히모니 나루
가끔 여자를 얽어매는 끈이 되지요

男は ぎりぎりで  幸せに 後退(すさ)る
오토코와 기리기리데 시아와세니 아토스사루
남자는 여자가 행복을 느낄 때쯤 여자에게서 떠나지요

千切(ちぎ)れた 雲に
치기레타 쿠모니
조각난 구름에

心 あずけて  尽きせぬ 願いは
코코로 아즈케테 쯔키세누 네가이와
마음을 맡기세요. 그칠 줄 모르는 소원은

胸に 埋めて  しまおう
무네니 우메테 시마오-
가슴에 묻어 버립시다

あ~ 女たちよ  空を 見ようか
아~ 온나타치요 소라오 미요-카
아~ 여인들이여! 하늘을 볼까요!

あ~ 女たちよ  歩き出そうか
아~ 온나타치요 아루키다소-카
아~ 여인들이여! 일어서 앞으로 나갈까요!

いま 遥か  旅たつには
이마 하루카 타비타쯔니와
지금 먼 길 떠나기에는

いい 日だから
이이 히다카라
좋은 날이니까

いい 日だから
이이 히다카라
좋은 날이니까

 


作詞:松井 五郎(마쯔이 고로-)
作曲:宇崎 竜童(우자키 류-도-)
原唱 : 坂本 冬美(사카모토 후유미) <2010年 9月 29日 発売>