日本音樂 (男)/Southern all stars

素敵なバーディー NO NO BIRDY(스테키나바-디-, 노 노 버디, 멋진 버디! 노, 노, 버디) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈)

레알61 2013. 8. 22. 10:24

素敵なバーディー  NO NO BIRDY(스테키나바-디-, 노 노 버디, 
멋진 버디! 노, 노, 버디) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈)

 

         

               

  

 

 

遠い 思い出の  夏は
토-이 오모이데노 나쯔와
먼 추억 속에 여름은

冷たい  夜しか  殘さない
쯔메타이 요루시카 노코사나이
차가운 밤밖에 남기지 않아요

ひとり 震える 心  せつなく
히토리 후루에루 코코로 세쯔나쿠
홀로 떨고 있는 마음은 괴롭고

遥かなる  影は  恋人
하루카나루 카게와 코이비토
연인은 멀리 떨어져 있어.

棄てたはずの  恋なのに
스테타하즈노 코이나노니
떨쳐버렸어야 할 사랑인데

今さら  惨めに  なりそうさ
이마사라 미지메니 나리소-사
이제 와서 참담해질 것 같아

立ち止るたび  明日は  去りゆく
타치토마루타비 아스와 사리유쿠
멈추어 설 때마다 내일은 떠나가고

悲しみよ  FOREVER
카나시미요  포-에버
슬픔은 영원히 내 곁에 있네

あの日の風の  誘惑が
아노히노카제노 유-와쿠가
그날 바람의 유혹이

肩に  触れただけで  甘く
카타니 후레타다케데 아마쿠
어깨에 닿았을 뿐인데 달콤하게

幻のまま  終わる  恋は
마보로시노마마 오와루 코이와
환상인 상태로 끝나는 사랑은

さまよえる  雲のようさ
사마요에루 쿠모노요-사
헤매는 구름과 같아

雨に  濡れながら  NO NO BIRDY
아메니 누레나가라 노, 노, 버디-
비에 젖어가며 노, 노, 버디-

心からの 淚は  ひとつだけ
코코로카라노 나미다와 히토쯔다케
마음속에서 눈물은 단 하나

言葉に  ならない  NO NO BIRDY
코토바니 나라나이 노, 노, 버디-
말로는 할 수 없는 노, 노, 버디-

通り過ぎた  季節は  夢の中へ
토-리스기타 키세쯔와 유메노나카에
지나가 버린 계절은 꿈속으로 사라져버리네

~~~~~~

サヨナラさえも  言えずに
사요나라사에모 이에즈니
이별의 말조차 하지 못하고

他人のままの  二人なのさ
타닌노마마노 후타리나노사
타인인 상태의 두 사람인 거야!

古い チャペルの  鐘が  鳴るたび
후루이 챠베루노 카네가 나루타비
오래된 교회 종소리가 울릴 때마다

黄昏は  いつも  涙に  変わる
타소가레와 이쯔모 나미다니 카와루
저녁놀은 언제나 눈물로 바뀌지

~~~~~~

暮れゆく  街の  どこかで
쿠레유쿠 마치노 도코카데
저물어 가는 거리의 어딘가에

今も  愛しい  女性(ひと)は  眠る
이마모 이토시이 히토와 네무루
지금도 사랑스러운 사람은 잠들지

もう 一度  時間(とき)が  戻るならば
모- 이치도 토키가 모도루나라바
다시 한번 시간이 되돌아온다면

やり直すつもりなのか
야리나오스쯔모리나노카
다시 시작할 마음인 걸까

ためらう  事など  NO NO BIRDY
타메라우 코토나도 노, 노, 버디-
망설이는 일 따위는 노, 노, 버디-

抱きしめたら  大人に  なれるのか
다키시메타라 오토나니 나레루노카
부둥켜안으면 어른이 되는 것일까

つれない  言葉は  NO NO BIRDY
쯔레나이 코토바와 노, 노, 버디-
냉정한 말들은 노, 노, 버디-

閉ざされてる  扉は  誰のために
토자사레테루 토비라와 다레노타메니
닫혀 있는 문은 누구를 위해서

この胸の  ときめきが  愛ならば
코노무네노 토키메키가 아이나라바
이 가슴의 두근거림이 사랑이라면

俺の目の前に
오레노메노마에니
내 눈앞에

WILL YOU BE BACK
윌 유 비 백
당신! 돌아올 거야?

SO CLOSE TO ME?
쏘 클로쓰 트 미
내 곁에 아주 가까이?

雨に  濡れながら  NO NO BIRDY
아메니 누레나가라 노, 노, 버디-
비에 젖어가며 노, 노, 버디-

心からの 淚は  ひとつだけ
코코로카라노 나미다와 히토쯔다케
마음속에서 눈물은 단 하나

言葉に  ならない  NO NO BIRDY
코토바니 나라나이 노, 노, 버디-
말로는 할 수 없는 노, 노, 버디-

通り過ぎた  季節は  夢の中へ
토-리스기타 키세쯔와 유메노나카에
지나가 버린 계절은 꿈속으로 사라져버리네

 


作詞, 作曲 : 桑田 佳祐(쿠와타 케이스케)
原唱 : サザンオールスターズ(사장오-루스타-즈, 사잔 올 스타즈)
<1993年 7月 21日 発表>