日本音樂 (女)/テレサ·テン

夜の乗客(요루노죠-캬쿠, 밤의 승객) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)

레알61 2010. 10. 17. 10:48

夜の乗客(요루노죠-캬쿠,
밤의 승객) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)

 

夜の乗客 - テレサテン.mp3
3.44MB

     

   

   

 

 

1)
どこへ ゆくかと  人に 聞かれた
도코에 유쿠카토 히토니 키카레타
어디에 가느냐고 사람들이 묻지만

答えに 困った  私なのよ
코타에니 코맏타 와타시나노요
대답하기 어려운 나예요

恋と 別れて  夜の汽車で
코이토 와카레테 요루노키샤데
사랑하는 사람과 헤어져 밤 열차를 타고

あてのない 旅に  出た 私
아테노나이 타비니 데타 와타시
목적지도 없이 여행을 떠난 나.

涙 抱いた  女が ひとり
나미다 다이타 온나가 히토리
눈물을 머금은 여자가 혼자서

暮らせる 街を  教えて 教えて 下さい
쿠라세루 마치오 오시에테 오시에테 쿠다사이
살아갈 수 있는 곳을 가르쳐, 가르쳐 주세요

 


2)
涙 出そうで  窓を 見つめる
나미다 데소-데 마도오 미쯔메루
눈물이 날 것 같아서 창밖을 보지만,

灯りが 目の前  渦ぎるだけよ
아카리가 메노마에 스기루다케요
불빛이 내 눈앞을 스쳐 갈 뿐이에요

好きな あの人  こんな 別れを
스키나 아노히토 콘나 와카레오
좋아하는 그 사람은 이런 이별을

知らずに きっと  眠って いる
시라즈니 킫토 네묻테 이루
알지 못하고 분명히 잠들고 있을 거예요

私のことは  どうか 忘れて
와타시노코토와 도-카 와스레테
나를 제발 잊고

あなたの道を  歩いて 歩いて 下さい
아나타노미치오 아루이테 아루이테 쿠다사이
당신의 길을 가세요. 가주세요

 


(후렴)
誰も 行く先  知って いるのに
다레모 유쿠사키 싣테 이루노니
누구나 자기 갈 곳을 알고 있지만

あてのない 旅は  私だけ
아테노나이 타비와 와타시다케
목적지도 없이 여행 가는 사람은 나 혼자뿐

涙 抱いた  女が ひとり
나미다 다이타 온나가 히토리
눈물을 머금은 여자가 혼자서

暮らせる 街を  教えて 教えて 下さい
쿠라세루 마치오 오시에테 오시에테 쿠다사이
살아갈 수 있는 곳을 가르쳐, 가르쳐 주세요

 


作词 : 山上 路夫(야마가미 미치오)
作曲 : 井上 忠夫(이노우에 다이스케)
原唱 : テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) <1976年 発表>