日本音樂 (女)/其他 女歌手

世界中の誰よりきっと(세카이쥬-노 다레요리 킫토, 세상의 누구보다 분명히) - 中山美穂(나카야마미호) & WANDS

레알61 2013. 10. 26. 14:15

世界中の誰よりきっと(세카이쥬-노 다레요리 킫토, 
세상의 누구보다 분명히) - 中山美穂(나카야마미호) & WANDS

 

        

              

 

 

1)
まぶしい 季節が  黃金(きん)色に 街を 染めて
마부시이 키세쯔가 킹이로니 마치오 소메테
눈부신 계절이 황금빛으로 거리를 물들이며

君の横顔  そっと 包んでた
키미노요코가오 솓토 쯔즌데타
그대의 옆모습을 살짝 감싸고 있어요

また めぐり逢えたのも  きっと 偶然じゃ ないよ
마타 메구리아에타노모 킫토 구-젠쟈 나이요
우리가 다시 만난 것도 분명히 우연이 아니에요

心のどこかで  待ってた
코코로노도코카데 맏테타
내 마음 어딘가에 그대를 기다리고 있었어요

世界中の誰より きっと  熱い 夢 見てたから
세카이쥬-노다레요리 킫토 아쯔이 유메 미테타카라
세상의 누구보다도 분명히 뜨거운 꿈을 꾸고 있으니까요

目覚めて はじめて 気づく  つのる 想いに
메자메테 하지메테 키즈쿠 쯔노루 오모이니
세상에 눈뜨고 처음으로 알게 된 더해만 가는 사랑에 말이에요

世界中の誰より きっと  果てしない その笑顔
세카이쥬-노다레요리 킫토 하테시나이 소노에가오
세상의 누구보다도 꼭 그지없이 웃는 그 모습을

ずっと 抱きしめていたい  季節を 越えて いつでも
즏토 다키시메테이타이 키세쯔오 코에테 이쯔데모
계속 간직하며 있고 싶어요. 계절을 지나서도 언제까지나

 


2)
言葉の終わりを  いつまでも 探している
코토바노오와리오 이쯔마데모 사가시테이루
말이 끝나기만을 언제까지나 기다리는

君の眼差し  遠く 見つめてた
키미노마나자시 토-쿠 미쯔메테타
그대의 시선은 저 먼 곳을 바라보고 있어요

そう 本気の数だけ  涙 見せたけど
소- 홍키노카즈다케 나미다 미세타케도
정말로 진심만의 눈물을 보였지만

許して あげたい  輝きを
유루시테 아게타이 카가야키오
그대에게 허락하고 싶어요. 빛나는 사랑을.

世界中の誰より きっと  熱い 夢 見てたから
세카이쥬-노다레요리 킫토 아쯔이 유메 미테타카라
세상의 누구보다도 분명히 뜨거운 꿈을 꾸고 있으니까요

目覚めて はじめて 気づく  つのる 想いに
메자메테 하지메테 키즈쿠 쯔노루 오모이니
세상에 눈뜨고 처음으로 알게 된 더해만 가는 사랑에 말이에요

世界中の誰より きっと  果てしない その笑顔
세카이쥬-노다레요리 킫토 하테시나이 소노에가오
세상의 누구보다도 꼭 그지없이 웃는 그 모습을

ずっと 抱きしめていたい  季節を 越えて いつでも
즏토 다키시메테이타이 키세쯔오 코에테 이쯔데모
계속 간직하며 있고 싶어요. 계절을 지나서도 언제까지나

 


(후렴)
世界中の誰より きっと  優しい 気持ちに なる
세카이쥬-노다레요리 킫토 야사시이 키모치니 나루
세상의 누구보다도 나는 꼭 다정한 마음이 되어요

目賞めて はじめて 気づく  はかない 愛(ひかり)に
메자메테 하지메테 키즈쿠 하카나이 히카리니
세상에 눈뜨기 시작해서 깨달은 허무한 사랑에 말이에요

世界中の誰より きっと  胸に 響く 鼓動を
세카이쥬-노다레요리 킫토 무네니 히비쿠 코도-오
세상의 누구보다도 꼭 가슴에 울려 퍼지는 고동 소리를

ずっと 抱きしめていたい  季節を 越えて いつでも
즏토 다키시메테이타이 키세쯔오 코에테 이쯔데모
계속 간직하며 있고 싶어요. 계절을 지나서도 언제까지나

ずっと 抱きしめていたい  季節を 越えて いつでも
즏토 다키시메테이타이 키세쯔오 코에테 이쯔데모
계속 간직하며 있고 싶어요. 계절을 지나서도 언제까지나

 


-. 中山美穂 주연의 1995年 '러브레터' 포스터

 

作詞 : 上杉 昇(우에스기 쇼-) & 中山 美穂(나카야마 미호)
作曲 : 織田 哲郎(오다 테쯔로-)
原唱 : 中山 美穂(나카야마 미호) & WANDS <1992年 発表>