霧にむせぶ夜(키리니무세부요루,
안갯속에서 흐느껴 우는 밤) - 黒木 憲(쿠로키 켕)
1)
涙じゃないよと 言いたいけれど
나미다쟈나이요토 이이타이케레도
"눈물이 아니에요!"라고 말하고 싶지만
こらえても こらえても まつ毛が ぬれる
코라에테모 코라에테모 마쯔게가 누레루
참아도, 참아도 속눈썹이 젖어요
君より 切ない この俺(おれ)なのさ
키미요리 세쯔나이 코노오레나노사
그대보다 괴로운 이런 나예요!
だから 笑顔が ほしいのに
다카라 에가오가 호시이노니
그래서 웃는 얼굴을 바라는데
さよならが さよならが
사요나라가 사요나라가
이별의 말이, 이별의 말이
霧に むせぶ 夜
키리니 무세부 요루
안개에 흐느끼는 밤
2)
逢(あ)いたくなったら 夢でも 逢える
아이타쿠낟타라 유메데모 아에루
보고 싶어지면 꿈에서라도 만날 수 있어요
はなれても はなれても かわらぬ心
하나레테모 하나레테모 카와라누코코로
떨어져 있어도, 떨어져 있어도 변치 않는 마음
君より 激しい この恋なのさ
키미요리 하게시이 코노코이나노사
그대보다 격렬한 이런 나의 사랑이에요!
だから 死ぬほど つらいのに
다카라 시누호도 쯔라이노니
그래서 죽도록 괴로운데
さよならが さよならが
사요나라가 사요나라가
이별의 말이, 이별의 말이
霧に むせぶ 夜
키리니 무세부 요루
안개에 흐느끼는 밤
3)
分ってくれたら 泣くのを やめて
와칻테쿠레타라 나쿠노오 야메테
내 마음 알아준다면 우는 것은 그만두고
いつまでも いつまでも 待たせは しない
이쯔마데모 이쯔마데모 마타세와 시나이
언제까지나, 언제까지나 기다리게 하지는 않을 거예요
君より 淋しい この胸なのさ
키미요리 사미시이 코노무네나노사
그대보다 외로운 이런 내 마음이에요!
だから みじかい 旅なのに
다카라 미지카이 타비나노니
그래서 짧은 여행이지만
さよならが さよならが
사요나라가 사요나라가
이별의 말이, 이별의 말이
霧に むせぶ 夜
키리니 무세부 요루
안개에 흐느끼는 밤
作詞 : 丹古 晴巳(탕고 하루키)
作曲 : 鈴木 淳(스즈키 즁)
原唱 : 黒木 憲(쿠로키 켕) <1968年 4月 発表>
'日本音樂 (男) > 其他 男歌手' 카테고리의 다른 글
シルエット・ロマンス(시루엗토 로만스, 실루엣 로맨스) - 徳永英明(토쿠나가히데아키) (0) | 2013.12.12 |
---|---|
北国の町(키타구니노마치, 북녘의 마을) - 鶴岡雅義と東京ロマンチカ(쯔루오카마사요시 & 토-쿄-로만치카) (0) | 2013.12.08 |
母のいない故郷(하하노이나이후루사토, 어머님이 계시지 않는 고향) - 船村 徹(후나무라 토-루) (0) | 2013.11.02 |
人生の並木路(진세이노나미키미치, 인생의 가로수 길) - 野口五郎(노구치고로-) (0) | 2013.10.05 |
氷雨(히사메, 겨울 찬비) - 佳山明生(카야마아키오) (0) | 2013.08.21 |