女ごころ(온나고코로,
여자의 마음) - 山本みゆき(야마모토미유키)
1)
いのちの限りに 尽くしてみても
이노치노카기리니 쯔쿠시테미테모
목숨을 다해 모든 걸 다 바쳐봐도
別れりゃ こころの 傷になる
와카레랴 코코로노 키즈니나루
헤어지면 마음의 상처가 되어요
なんで... どうして...
난데... 도-시테...
어째서... 왜...
私に ばかり
와타시니 바카리
나에게만
悲しい 別れが 待ってるの
카나시이 와카레가 맏테루노
슬픈 이별이 기다리고 있나요?
つらい せつない やるせない
쯔라이 세쯔나이 야루세나이
괴로워요. 애처로워요. 안타까워요
涙 はらはら あゝ こぼれます
나미다 하라하라 아~ 코보레마스
눈물이 주르르 아~ 넘쳐흘러요
2)
やさしい 男の 気ままな 嘘に
야사시이 오토코노 키마마나 우소니
다정한 남자의 멋대로의 거짓말에
振り回されたの 溺れたの
후리마와사레타노 오보레타노
휘둘렸어요. 빠져버렸어요
なんで... どうして...
난데... 도-시테...
어째서... 왜...
愛しい 背中
이토시이 세나카
사랑스러운 그 등을
私が いつでも 見送るの
와타시가 이쯔데모 미오쿠루노
내가 항상 그냥 보내야만 하나요?
つらい せつない やるせない
쯔라이 세쯔나이 야루세나이
괴로워요. 애처로워요. 안타까워요
夢が ほろほろ あゝ 泣いてます
유메가 호로호로 아~ 나이테마스
꿈이 힘없이 뚝 떨어지고, 아~ 난 울고 있어요
3)
愛した 分だけ 憎んでみても
아이시타 분다케 니쿤데미테모
사랑했던 만큼 미워해 봐도
みれんが 邪魔する 後を ひく
미렝가 쟈마스루 아토오 히쿠
미련이 날 방해해요. 여운이 남네요
なんで... どうして...
난데... 도-시테...
어째서... 왜...
報われないの
무쿠와레나이노
보답이 없는가요?
幸せ ください 私にも
시아와세 쿠다사이 와타시니모
내게도 행복을 주세요
つらい せつない やるせない
쯔라이 세쯔나이 야루세나이
괴로워요. 애처로워요. 안타까워요
涙 はらはら あゝ こぼれます
나미다 하라하라 아~ 코보레마스
눈물이 주르르 아아~ 넘쳐흘러요
作詞:仁井谷 俊也(니이타니 토시야)
作曲:若草 恵(와카쿠사 케이)
原唱 : 山本 みゆき(야마모토 미유키) <2013年 発表>
'日本音樂 (女) > 山本みゆき' 카테고리의 다른 글
大阪しぐれ(오오사카시구레, 오사카 늦가을 비) - 山本みゆき(야마모토미유키) (0) | 2016.03.13 |
---|---|
冬椿(후유쯔바키, 겨울 동백) - 山本みゆき(야마모토미유키) (0) | 2014.02.28 |
最北航路(사이호쿠코-로, 북녘 끝 항로) - 山本みゆき(야마모토미유키) (0) | 2013.12.31 |
忍ぶ雨(시노부아메, 소리 없이 내리는 비) - 山本みゆき(야마모토미유키) (0) | 2013.05.09 |
紅い花(아카이하나, 빨간 꽃) - 山本みゆき(야마모토미유키) (0) | 2013.05.01 |