おんなの出船(온나노데후네,
여인을 싣고 떠나는 배) - 森 昌子(모리 마사코)
1)
涙 涙 涙 涙
나미다 나미다 나미다 나미다
눈물 눈물 눈물 눈물
涙 枯れても 枯れるな 恋よ
나미다 카레테모 카레루나 코이요
눈물은 마르더라도 사랑이여, 마르지 말아요!
船に 私は 乗る
후네니 와타시와 노루
나는 배에 오르고
あなた 桟橋で
아나타 삼바시데
당신은 선창에서
白い テープを 引く
시로이 테-푸오 히쿠
하얀 테이프를 당기는
お別れ波止場
오와카레하토바
이별의 부둣가여!
サヨナラ サヨナラ
사요나라 사요나라
안녕! 안녕히!
おんなの出船
온나노데후네
여인을 싣고 떠나는 배
2)
夢を 夢を 夢を 夢を
유메오 유메오 유메오 유메오
꿈을 꿈을 꿈을 꿈을
夢を 下さい おんなの夢を
유메오 쿠다사이 온나노유메오
꿈을 주세요. 여인의 꿈을!
明日は どうにか なる
아스와 도-니카 나루
내일은 그런대로 어떻게 되겠지요
今夜 見る 夢に
콩야 미루 유메니
오늘 밤 꾸는 꿈에
愛を 信じて 行く
아이오 신지테 유쿠
사랑을 믿고 떠나는
一人の旅路
히토리노타비지
나 홀로의 여행길이에요
サヨナラ サヨナラ
사요나라 사요나라
안녕! 안녕히!
おんなの出船
온나노데후네
여인을 싣고 떠나는 배
3)
心 心 心 心
코코로 코코로 코코로 코코로
마음 마음 마음 마음
心 あげます おんなの心
코코로 아게마스 온나노코코로
마음을 드릴게요. 여인의 마음을!
他に 何も ない
호카니 나니모 나이
그 외엔 아무것도
あげる ものなんて
아게루 모노난테
드릴 거라고는 없어요
沖じゃ カモメが 泣く
오키쟈 카모메가 나쿠
앞바다에선 갈매기가 우는
お別れ波止場
오와카레하토바
이별의 부둣가여!
サヨナラ サヨナラ
사요나라 사요나라
안녕! 안녕히!
おんなの出船
온나노데후네
여인을 싣고 떠나는 배
作詞:山田 孝雄(야마다 요시오)
作曲:船村 徹(후나무라 토-루)
原唱 : 松原 のぶえ(마쯔바라 노부에) <1979年>
'日本音樂 (女) > 森 昌子' 카테고리의 다른 글
おもいで酒(오모이데자케, 추억의 술) - 森 昌子(모리 마사코) (0) | 2014.07.13 |
---|---|
君待てども(키미마테도모, 그대를 기다려도) - 森 昌子(모리 마사코) (0) | 2014.02.04 |
お別れ公衆電話(오와카레코-슈-뎅와, 이별의 공중전화) - 森 昌子(모리 마사코) (0) | 2014.01.23 |
北の蛍(키타노호타루, 북쪽의 반딧불) - 森 昌子(모리 마사코) (0) | 2013.08.18 |
そんなヒロシに騙されて(손나히로시니다마사레테, 그런 히로시에게 속아서) - 森 昌子(모리 마사코) (0) | 2013.07.29 |