日本音樂 (女)/松山恵子

別れの入場券(와카레노뉴-죠-켕, 이별의 승차권) - 松山恵子(마쯔야마케이코)

레알61 2014. 2. 16. 16:26

別れの入場券(와카레노뉴-죠-켕, 
이별의 승차권) - 松山恵子(마쯔야마케이코)

 

         

          

 

 

1)
ひと目 逢いたい  それだけで
히토메 아이타이 소레다케데
한 번이라도 보고 싶은 마음만으로

息を はずませ  転げて 来たに
이키오 하즈마세 코로게테 키타니
숨이 차게 쓰러질 듯 달려왔는데

あの人を  乗せた  夜汽車は
아노히토오 노세타 요기샤와
그 사람을 태운 밤 기차는

今 出た ところ
이마 데타 토코로
이제 막 떠났어요

泣きの涙で  入場券を
나키노나미다데 뉴-죠-켕오
울면서 눈물 흘리며 입장권을

握りしめても  ああ  遅い 遅い
니기리시메테모 아아~ 오소이 오소이
꼭 쥐어봐도 아아~ 늦었네요. 늦었어!

もう 遅い
모- 오소이
이미 늦었어요

 

 

2)
憎い 冷たい  女だと
니쿠이 쯔메타이 온나다토
얄밉고도 매정한 여자라고

きっと  私を  恨んでいよう
킫토 와타시오 우란데이요-
분명히 나를 원망하고 있겠지요

お別れに  せめて  はっきり
오와카레니 세메테 학키리
헤어지는 마당에 그나마 확실히

ほんとの 気持ち
혼토노 키모치
내 진심을

云って さよなら  したかったのに
읻테 사요나라 시타칻타노니
전하면서 이별하고 싶었지만,

それも 今では  ああ  遅い 遅い
소레모 이마데와 아아~ 오소이 오소이
그것도 이제는 아아~ 늦었네요. 늦었어!

もう 遅い
모- 오소이
이미 늦었어요

 


3)
闇に 吸われて  消えてゆく
야미니 스와레테 키에테유쿠
어둠 속에 빨려가며 사라져가는

テールランプが  瞼に しみる
테-루람푸가 마부타니 시미루
열차의 뒷등이 눈가에 스며 번져요

許してね  崩れ折れそうな
유루시테네 쿠즈레오레소-나
날 용서해주세요. 무너져내릴 것 같은

身体を 支え
카라다오 사사에
몸을 버티면서

独り しょんぼり  ホームの隅で
히토리 숌보리 호-무노스미데
홀로 쓸쓸히 플랫폼의 구석에서

背伸びしたとて  ああ  遅い 遅い
세노비시타토테 아아~ 오소이 오소이
발돋움해봤자 아아~ 늦었네요. 늦었어!

もう 遅い
모- 오소이
이미 늦었어요

 


作詞:松井 由利夫(마쯔이 유리오)
作曲:袴田 宗孝(하카마다 무네타카)
原唱 : 松山 恵子(마쯔야마 케이코) <1963年 発表>