日本音樂 (女)/其他 女歌手

酒よ(사케요, 술이여) - 祭 小春(마쯔리 코하루)

레알61 2014. 3. 13. 13:23

酒よ(사케요,
술이여) -  祭 小春(마쯔리 코하루)

 

 

 

1)

涙には 幾つもの  想い出が ある
나미다니와 이쿠쯔모노 오모이데가 아루
눈물에는 몇 번의 추억이 있고


心にも 幾つかの  傷も ある
코코로니모 이쿠쯔카노 키즈모 아루
가슴에도 몇 가지 상처도 있지

 

ひとり酒 手酌酒  演歌を 聞きながら
히도리자케 테쟈쿠자케 엥카오 키키나가라
혼자 마시는 술, 나 홀로 따라 마시는 술, 엔카를 들어가면서

 

ホロリ酒  そんな 夜も
호로리자케 손나 요모
눈물 한 방울 떨구며 마시는 술. 그런 밤도

 

たまにゃ  なァ いいさ
타마냐 나~ 이이사
때론 그렇지. 괜찮잖아?

 


2)
あの頃を 振り返りゃ  夢 積む 船で
아노코로오 후리카에랴 유메 쯔무 후네데
그 시절을 돌이켜보면 꿈을 실은 배에서

 

荒波に 向ってた  二人 して
아라나미니 무칻테타 후타리 시테
거친 파도에 맞섰어. 우리 둘이서

 

男酒 手酌酒  演歌を 聞きながら
오토코자케 테쟈쿠자케 엥카오 키키나가라
남자가 마시는 술, 나 홀로 따라 마시는 술, 엔카를 들어가면서

 

なァ 酒よ  お前には
나~  사케요 오마에니와
그렇지. 술이여. 너한테는

 

わかるか  なァ 酒よ
와카루카 나~ 사케요
알겠지? 그렇지. 술이여!

 

 

3)
飮みたいよ 浴びるほど  眠りつくまで
노미타이요 아비루호도 네무리쯔쿠마데
마시고 싶어. 흠뻑 취해 젖을 정도로. 잠들 때까지
 
男には 明日が  ある わかるだろう
오토코니와 아스가 아루 와카루다로-
남자에겐 내일이 있어. 알 거야

 

わびながら 手酌酒  演歌を 聞きながら
와비나가라 테쟈쿠자케 엥카오 키키나가라
사죄하면서 나 홀로 따라 마시는 술, 엔카를 들어가면서

 

愛してる これからも
아이시테루 코레카라모
사랑하고 있어. 앞으로도 그럴 거야

 

わかるよ  なァ 酒よ
와카루요 나~ 사케요
알고 있지. 그렇지. 술이여!

 

 

(후렴)
わびながら 手酌酒  演歌を 聞きながら
와비나가라 테쟈쿠자케 엥카오 키키나가라
사죄하면서 나 홀로 따라 마시는 술, 엔카를 들어가면서

 

愛してる これからも
아이시테루 코레카라모
사랑하고 있어. 앞으로도 그럴 거야

 

わかるよ  なァ 酒よ
와카루요 나~ 사케요
알고 있지. 그렇지. 술이여!

 

わかるよ  なァ 酒よ
와카루요 나~ 사케요
알고 있지. 그렇지. 술이여!

 

 

作詞, 作曲 : 吉 幾三(요시 이쿠조)
原唱 : 吉 幾三(요시 이쿠조) <1988年(昭和 63年)>