바보 같은 사나이(馬鹿みたいな 男,
바카미타이나 오토코) - 나훈아(ナフナ)
1)
사랑이 빗물 되어 말없이 흘러내릴 때
愛が 雨水に なって 静かに 零れる 時、
아이가 아마미즈니 낟테 시즈카니 코보레루 토키
사나이는 울었다네. 빗물도 울었다네
男は 泣いたよ。 雨も 泣いたよ。
오토코와 나이타요 아메모 나이타요
세월 가면 잊어질까. 세월아 말을 해다오
歳月が 流れたら 忘られるのか。 歳月よ。 話して。
사이게쯔카 나가레타라 와스라레루노카 사이게쯔요 하나시테
못 잊어 못 잊어서 가슴만 태우는 바보 같은 사나이
忘れなくて 忘れなくて 胸だけを 焦がす 馬鹿みたいな 男。
와스레나쿠테 와스레나쿠테 무네다케오 코가스 바카미타이나 오토코
2)
사랑이 빗물 되어 서럽게 흘러내릴 때
愛が 雨水に なって 悲しく 零れる 時、
아이가 아마미즈니 낟테 카나시쿠 코보레루 토키
사나이는 울었다네. 빗물도 울었다네
男は 泣いたよ。 雨も 泣いたよ。
오토코와 나이타요 아메모 나이타요
세월 가면 잊어질까. 세월아 말을 해다오
歳月が 流れたら 忘られるのか。 歳月よ。 話して。
사이게쯔가 나가레타라 와스라레루노카 사이게쯔요 하나시테
그리워 그리워서 가슴만 태우는 바보 같은 사나이
愛しくて 愛しくて 胸だけを 焦がす 馬鹿みたいな 男。
이토시쿠테 이토시쿠테 무네다케오 코가스 바카미타이나 오토코
作詞, 作曲 : 박성규(パクソンギュ)
原唱 : 나훈아(ナフナ) <1971年 発表>
'韓國歌謠飜驛 (男) > 나훈아' 카테고리의 다른 글
흰구름 가는 길(白雲の行く道, 시라쿠모노유쿠미치) - 나훈아(ナフナ) (0) | 2014.07.28 |
---|---|
그 얼굴에 햇살을(あの顔に日差しを, 아노카오니히자시오) - 나훈아(ナフナ) (0) | 2014.06.04 |
녹슬은 기찻길(錆びた鉄路, 사비타테쯔로) - 나훈아(ナフナ) (0) | 2013.09.14 |
물레방아 도는데(水車は 回るのに, 스이샤와 마와루노니) - 나훈아(ナフナ) (0) | 2013.05.15 |
산마을 처녀(山村の女, 산손노온나) - 나훈아(ナフンナ) (0) | 2013.01.29 |