雨の空港(아메노쿠-코-,
비 내리는 공항) - 森 進一(모리 싱이치)
1)
ドアに 挟んだ 別れのメモを
도아니 하산다 와카레노메모오
문에 끼워 넣은 이별의 메모를
読んでいるはず いま頃は
욘데이루하즈 이마고로와
지금쯤은 분명히 당신이 읽고 있겠지요
ごめんなさいね あなた
고멘나사이네 아나타
미안해요. 당신!
こんな 別れ方しか 出来なくて
콘나 와카레가타시카 데키나쿠테
이런 식의 이별밖에 할 수 없어서요
ひとり身を 引く 女の旅は
히토리미오 히쿠 온나노타비와
홀로 몸을 피하는 여자의 여행길은
空も 泣いてる 雨の空港
소라모 나이테루 아메노쿠-코-
하늘도 울고 있는 비 내리는 공항이에요
2)
いまは 小いさな 年の差だけど
이마와 치이사나 토시노사다케도
지금은 적은 나이 차이지만
いつか 重荷に なるはずよ
이쯔카 오모니니 나루하즈요
언젠가 결국 당신께 큰 부담이 될 거예요
初めて 知ったの あなた
하지메테 싣타노 아나타
난 처음으로 알게 됐어요. 당신!
長さだけじゃ ないのね しあわせは
나가사다케쟈 나이노네 시아와세와
행복은 긴 것만이 아닌 거로군요
愛の残りと 想い出 詰めた
아이노노코리토 오모이데 쯔메타
사랑의 여운과 추억으로 채워진
こころ 重たい 雨の空港
코코로 오모타이 아메노쿠-코-
마음 무거운 비 내리는 공항이에요
3)
遠く 消えてく 灯火の中に
토-쿠 키에테쿠 아카리노나카니
멀리 사라져가는 등불 속에
ふたり 暮した 部屋が ある
후타리 쿠라시타 헤야가 아루
우리가 함께 지냈던 방이 있네요
搜しなさいね あなた
사가시나사이네 아나타
찾아보세요. 당신!
同じ 夢を 見られる いい 女を
오나지 유메오 미라레루 이이히토오
같은 꿈을 꿀 수 있는 좋은 여자를요
空に 飛び立つ 翼の窓を
소라니 토비타쯔 쯔바사노마도오
하늘로 날아오르는 비행기 창을
濡らす 未練の 雨の空港
누라스 미렌노 아메노쿠-코-
적시는 미련의 비 내리는 공항이에요
作詞 : 木下 龍太郞(키노시타 류-타로-)
作曲 : 西條 キロク(사이죠- 키로쿠)
原唱 : 森 進一(모리 싱이치) <2001年 5月 23日 発売>
'日本音樂 (男) > 森 進一' 카테고리의 다른 글
昭和流れうた(쇼-와나가레우타, 쇼와 시절의 흘러간 노래) - 森 進一(모리 싱이치) (0) | 2015.04.01 |
---|---|
それは恋(소레와코이, 그것은 사랑) - 森 進一(모리 싱이치) (0) | 2014.08.17 |
花と蝶(하나토쵸-, 꽃과 나비) - 森 進一(모리 싱이치) (0) | 2014.06.06 |
望郷(보-쿄-, 망향) - 森 進一(모리 싱이치) (0) | 2014.01.26 |
ワインレッドの心(와인렏도노코코로, 붉은 와인 빛깔의 마음) - 森 進一(모리 싱이치) (0) | 2014.01.09 |