それは恋(소레와코이,
그것은 사랑) - 森 進一(모리 싱이치)
1)
朝霧の 深い 道から 訪れて 私を とらえ
아사기리노 후카이 미치카라 오토즈레테 와타시오 토라에
아침 안개가 짙은 길에서 찾아와 내 마음을 빼앗고
夕もやの 遠い 果てから 呼びかけて 私を とらえ
유-모야노 토-이 하테카라 요비카케테 와타시오 토라에
저녁 안개의 먼 끝에서 소리쳐 불러서 나를 사로잡아요
ひたすらの 愛の願い あふれさせたもの
히타스라노 아이노네가이 아후레사세타모노
일편단심으로 사랑의 소망을 흘러넘치게 한 거예요
それは恋 私の恋
소레와코이 와타시노코이
그것은 사랑, 나의 사랑이에요
2)
逢う 時は 姿も 見せず うつつなくけれど 確かに
아우 토키와 스가타모 미세즈 우쯔쯔나쿠케레도 타시카니
만날 때는 모습도 보이지 않고 제정신이 아니지만 분명하게
言葉なく 名前も 告げず ひそやかにけれど 確かに
코토바나쿠 나마에모 쯔게즈 히소야카니케레도 타시카니
말없이 이름도 알리지 않고 남모르게 조용하지만 확실하게
よみがえる 愛の誠を あふれさせたもの
요미가에루 아이노마코토오 아후레사세타모노
되살아나는 사랑의 진실을 흘러넘치게 한 거예요
それは恋 私の恋
소레와코이 와타시노코이
그것은 사랑, 나의 사랑이에요
3)
ある 時は 心もとなく 疑いに 思い乱れて
아루 토키와 코코로모토나쿠 우타가이니 오모이미다레테
어떤 때는 왠지 불안해서 의심으로 그리운 마음이 어지럽고
ある 時は おそれに ゆらぎ 悲しみに 我を 忘れて
아루 토키와 오소레니 유라기 카나시미니 와레오 와스레테
어떤 때는 두려움에 마음이 흔들려 슬픈 마음에 자신을 망각하며
その故に 愛の祈りを あふれさせたもの
소노유에니 아이노이노리오 아후레사세타모노
그 까닭에 사랑의 기도를 흘러넘치게 한 거예요
それは恋 私の恋
소레와코이 와타시노코이
그것은 사랑, 나의 사랑이에요
作詞:秋元 松代(아키모토 마쯔요)
作曲:猪俣 公章(이노마타 코-쇼-)
原唱 : 森 進一(모리 싱이치) <1981年 発表>
'日本音樂 (男) > 森 進一' 카테고리의 다른 글
噂の女(우와사노온나, 소문 속의 여자) - 森 進一(모리 싱이치) (0) | 2016.04.28 |
---|---|
昭和流れうた(쇼-와나가레우타, 쇼와 시절의 흘러간 노래) - 森 進一(모리 싱이치) (0) | 2015.04.01 |
雨の空港(아메노쿠-코-, 비 내리는 공항) - 森 進一(모리 싱이치) (0) | 2014.06.11 |
花と蝶(하나토쵸-, 꽃과 나비) - 森 進一(모리 싱이치) (0) | 2014.06.06 |
望郷(보-쿄-, 망향) - 森 進一(모리 싱이치) (0) | 2014.01.26 |