日本音樂 (女)/其他 女歌手

津軽のふるさと(쯔가루노후루사토, 츠가루의 내 고향) - 畠山 美由紀(하타케야마 미유키)

레알61 2014. 11. 20. 13:19

津軽のふるさと(쯔가루노후루사토,
츠가루의 내 고향) - 畠山 美由紀(하타케야마 미유키)

 

津軽のふるさと - 畠山美由紀.mp3
2.52MB

        

 

1)
りんごのふるさとは
링고노 후루사토와
능금의 고장, 내 고향은

北国の果て
키타구니노 하테
북쪽의 끝이에요

うらうらと  山肌に
우라우라토 야마하다니
햇볕이 따스한 산등성이에

抱かれて  夢を 見た
이다카레테 유메오 미타
안겨 꿈을 꾸었죠

あの頃の想い出
아노코로노오모이데
그 시절의 추억들

ああ  今  いずこに
아아  이마 이즈코니
아아  지금은 어디에.

りんごのふるさとは
링고노후루사토와
능금의 고장, 내 고향은

北国の果て
키타구니노하테
북쪽의 끝에 있어요

 

 

2)
りんごのふるさとは
링고노후루사토와
능금의 고장, 내 고향은

雪国の果て
유키구니노하테
설국(雪国)의 끝에 있어요

晴れた 日は  晴れた 日は
하레타 히와 하레타 히와
갠 날은, 갠 날은

船が ゆく  日本海
후네가 유쿠 니홍카이
배가 떠나지요. 일본해(동해)로

海の色は  碧く
우미노이로와 아오쿠
바다의 색깔은 짙푸르고

ああ  夢は  遠く
아아  유메와 토-쿠
아아  꿈은 멀고

りんごのふるさとは
링고노후루사토와
능금의 고장, 내 고향은

雪国の果て
유키구니노하테
설국(雪国)의 끝에 있어요

 


(후렴)
ああ  津軽の  海よ 山よ
아아  쯔가루노 우미요 야마요
아아  츠가루의 바다여, 산이여!

いつの日も  なつかし
이쯔노히모 나쯔카시
언제나 사무치게 그리워라

津軽のふるさと
쯔가루노후루사토
츠가루의 내 고향이여!

 


作詞, 作曲:米山 正夫(요네야마 마사오)
原唱 : 美空 ひばり(미소라 히바리) <1953年>