津軽のふるさと(쯔가루노후루사토,
츠가루의 내 고향) - 畠山 美由紀(하타케야마 미유키)
1)
りんごのふるさとは
링고노 후루사토와
능금의 고장, 내 고향은
北国の果て
키타구니노 하테
북쪽의 끝이에요
うらうらと 山肌に
우라우라토 야마하다니
햇볕이 따스한 산등성이에
抱かれて 夢を 見た
이다카레테 유메오 미타
안겨 꿈을 꾸었죠
あの頃の想い出
아노코로노오모이데
그 시절의 추억들
ああ 今 いずこに
아아 이마 이즈코니
아아 지금은 어디에.
りんごのふるさとは
링고노후루사토와
능금의 고장, 내 고향은
北国の果て
키타구니노하테
북쪽의 끝에 있어요
2)
りんごのふるさとは
링고노후루사토와
능금의 고장, 내 고향은
雪国の果て
유키구니노하테
설국(雪国)의 끝에 있어요
晴れた 日は 晴れた 日は
하레타 히와 하레타 히와
갠 날은, 갠 날은
船が ゆく 日本海
후네가 유쿠 니홍카이
배가 떠나지요. 일본해(동해)로
海の色は 碧く
우미노이로와 아오쿠
바다의 색깔은 짙푸르고
ああ 夢は 遠く
아아 유메와 토-쿠
아아 꿈은 멀고
りんごのふるさとは
링고노후루사토와
능금의 고장, 내 고향은
雪国の果て
유키구니노하테
설국(雪国)의 끝에 있어요
(후렴)
ああ 津軽の 海よ 山よ
아아 쯔가루노 우미요 야마요
아아 츠가루의 바다여, 산이여!
いつの日も なつかし
이쯔노히모 나쯔카시
언제나 사무치게 그리워라
津軽のふるさと
쯔가루노후루사토
츠가루의 내 고향이여!
作詞, 作曲:米山 正夫(요네야마 마사오)
原唱 : 美空 ひばり(미소라 히바리) <1953年>
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
面影(오모카게, 그리운 모습) - しまざき由理(시마자키유리) (0) | 2015.01.03 |
---|---|
雨の御堂筋(아메노미도-스지, 비 내리는 미도스지) - 小山 ルミ(코야마 루미) (0) | 2014.12.04 |
悲しみは駆け足でやってくる(카나시미와카케아시데얃테쿠루, 슬픔은 빠른 걸음으로 다가오네) - アン真理子(앙 마리코) (0) | 2014.11.15 |
雨の東京(아메노토-쿄-, 비 내리는 도쿄) - 淡谷のり子(아와야노리코) (0) | 2014.11.12 |
わかって下さい(와칻테쿠다사이, 알아주세요) - 中澤裕子(나카자와유-코) (0) | 2014.11.11 |