韓國歌謠飜譯 (女)/강지민

Hotel California(호텔 캘리포니아) - 강지민(カンジミン)

레알61 2014. 12. 2. 19:58

Hotel California(호텔 캘리포니아) - 강지민(カンジミン)

  

 

 

 

On a dark desert highway, cool wind in my hair
사막의 어두운 고속도로를 달리는 내 머릿결엔 시원한 바람이 스치고

Warm smell of colitas rising up through the air
따뜻한 콜리타스 냄새가 대기에 퍼지는데

Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
저 멀리 앞에 희미하게 반짝이는 불빛이 보였어

My head grew heavy and my sight grew dimmer
머리가 점점 무겁고 눈이 자꾸만 침침해지니

I had to stop for the night
오늘 밤 하루 묵어야겠네

There she stood in the doorway. I heard the mission bell
문가에 그녀가 서 있었지. 나는 미션 풍의 교회 종소리를 듣고

And I was thinking to myself, "This could be heaven or this could be hell."
혼자 생각했었어. 여기는 천국 아니면 지옥일 거라고

Then she lit up a candle and she showed me the way
그러자 그녀가 촛불을 켜고 내게 길을 안내했지

There were voices down the corridor,
복도 밑에서 어떤 소리가 들렸는데

I thought I heard them say
내 생각에 이렇게 말하는 것 같았어

"Welcome to the Hotel California. Such a lovely place." (Such a lovely place)
"캘리포니아 호텔에 오신 걸 환영해요. 정말 아름다운 곳이죠."

Such a lovely place.
"정말 아름다운 곳이죠."

"Plenty of room at the Hotel California. Any time of year," (Any time of year)
"캘리포니아 호텔에는 묵을 방이 많이 있답니다. 일 년 내내 언제든지요."

"You can find it here."
"여기서 방을 구하세요."

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes benz
그녀는 사치를 일삼는 물질만능주의자로 벤츠를 몰고 다녔어

She got a lot of Pretty, Pretty boys  that she calls friends
친구들이라 부르는 잘생긴 남자들이 많이 있었지

How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
그들은 정원 마당에서 춤을 추었고 달콤한 여름의 땀에 젖었어

Some dance to remember, some dance to forget
어떤 이들은 추억을 남기려 춤추고 어떤 이들은 뭔가를 잊어버리기 위해 춤추지

So I called up the captain, "Please bring me my wine."
그래서 지배인을 불러서 내가 좋아하는 포도주를 한 잔 부탁했는데

He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine."
그가 "여기선 1969년 이후로 그 술은 취급하지 않아요."라고 말했어

And still those voices are calling from far away,
그리고 그 목소리는 아직도 멀리서 날 부르고 있어(있는 것 같아)

Wake you up in the middle of the night. Just to hear them say
한밤중에 깨어나기도 하지. 단지 그들이 말하는 걸 듣기 위해서야

"Welcome to the Hotel California. Such a lovely place." (Such a lovely place)
"캘리포니아 호텔에 오신 걸 환영해요. 정말 아름다운 곳이죠."

Such a lovely place.
"정말 아름다운 곳이죠."

"They're livin' it up at the Hotel California. What a nice surprise!" (What a nice surprise)
"사람들은 여기 캘리포니아 호텔에서 인생을 만끽하고 있어요. 정말 멋진 충격이잖아요."

"Bring your alibis."
"알리바이를 만들어 여기로 오세요."

Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice
천장의 거울들, 얼음 조각에 섞인 분홍 샴페인.

And she said. "We are all just prisoners here  of our own device."
그녀는 또 "이곳에서 우리는 모두 스스로 만든 도구 탓에 죄수처럼 갇혀 지내죠."라고 말했어

And in the masters chambers, They gathered for the feast
그리고 주 응접실에서는 사람들이 연회에 모여들지

They stab it with their steely knives, But they just can't kill the beast
그들은 나이프로 음식을 자르지만, 짐승은 죽이진 못해

Last thing I remember, I was running for the door
내가 마지막으로 기억하는 건 내가 입구 쪽으로 뛰어갔던 거였어

I had to find the passage back to the place I was before
나는 원래 있었던 장소로 되돌아가기 위하여 통로를 찾아야만 했었지

"Relax!" said the night man, "We are programmed to receive."
그러자 야간 당직자가 말했어 "진정하세요. 우리는 손님을 받는 것만 하도록 되어 있지요."

"You can check out any time you like, But you can never leave."
"당신은 언제든지 원하는 날에 체크아웃할 수는 있지만 떠날 수는 없을 겁니다."라고.

 

 

-. Colitas(콜리타스) : 

대마초의 싹(The buds of the cannabis plant)을 뜻하는 Mexico 속어

 

-. Hotel California is the fifth studio album by the Eagles. 
The album was recorded between March and October 1976 
and then released on December 8 1976