서글픈 사랑(やるせない 愛,
야루세나이 아이) - 주정이(チュジョンイ)
한 줄기 바람이 가슴에 스치면
一筋の風が 胸に 通り過ぎたら
히토스지노카제가 무네니 토-리스기타라
잠재운 옛사랑 다시 생각나
眠らせた 昔の愛が また 思い浮かぶわ。
네무라세타 무카시노아이가 마타 오모이우카부와
*
잊으려 애쓰며 보냈던 많은 날
忘れように 苦しんで 過ごした 多くの日々、
와스레요-니 쿠루신데 스고시타 오오쿠노히비
이제는 희미한 추억인 것을
今は かすかな 思い出なのに。
이마와 카스카나 오모이데나노니
다시는 부르지 않으리
もう 二度と 呼ばないわ。
모- 니도토 요바나이와
미련만 남겨준 사랑
未練だけを 残した 愛。
미렌다케오 노코시타 아이
이제 다시 하지 않으리
もう 二度と しないわ。
모- 니도토 시나이와
서글픈 사랑
やるせない 愛。
야루세나이 아이
作詞 : 방기남(バンギナム)
作曲 : 신병하(シンビョンハ)
原唱 : 주정이(チュジョンイ) <1981年 発表>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
초가삼간(茅葺の家, 카야부키노이에) - 최정자(チェジョンジャ) (0) | 2015.03.07 |
---|---|
나는 외로움 그대는 그리움(私は淋しさ 貴方は恋しさ, 와타시와사비시사 아나타와코이시사) - 박영미(パクヨンミ) (0) | 2015.02.09 |
나도 모르게(我知らず, 와레시라즈) - 유가화(ユガファ) (0) | 2015.01.20 |
슬픈 인연(哀しい 縁, 카나시이 에니시) - 나미(ナミ) (0) | 2014.12.22 |
언제나 그 자리에(いつも あの場所に, 이쯔모 아노바쇼니) - 신효범(シンヒョボム) (0) | 2014.12.15 |