韓國歌謠飜譯 (女)/其他 女歌手

나는 외로움 그대는 그리움(私は淋しさ 貴方は恋しさ, 와타시와사비시사 아나타와코이시사) - 박영미(パクヨンミ)

레알61 2015. 2. 9. 16:02

나는 외로움 그대는 그리움(私は淋しさ 貴方は恋しさ, 
와타시와사비시사 아나타와코이시사) - 박영미(パクヨンミ)

 

         

         

 

 

나는 외로움 나는 떠도는 구름
私は 淋しさ、 私は さすらう 雲
와타시와 사비시사 와타시와 사스라우 쿠모

나는 끝없는 바다 위를 방황하는 배
私は 果てしない 海の上を  さ迷う 船。
와타시와 하테시나이 우미노우에오 사마요우 후네

그댄 그리움 그댄 고독한 등대
貴方は 恋しさ、 貴方は 孤独な 灯台。
아나타와 코이시사 아나타와 코도쿠나 토-다이

그댄 저 높은 밤하늘에 혼자 떠 있는 별
貴方は 遥か遠くの 夜空に  一人で 出ている 星。
아나타와 하루카토-쿠노 요조라니 히토리데 데테이루 호시

*
사랑하고 싶지만
愛したいけど
아이시타이케도

그대는 아무것도 원하질 않았어
貴方は 何も  望まなかった。
아나타와 나니모 노조마나칻타

그것이 내 마음을 아프게 해
それが 私の心を  痛めるわ。
소레가 와타시노코코로오 이타메루와

가까이 가면 갈수록
近寄れば  近寄るほど
치카요레바 치카요루호도

자꾸만 멀어지는 당신의 모습을
しきりに 遠ざかる  貴方の姿を
시키리니 토-자카루 아나타노스가타오

바라보며 눈물만 흘리네
眺めて 涙ばかりを  ながすのね。
나가메테 나미다바카리오 나가스노네

나는 외로움 그댄 고독한 등대
私は 淋しさ、 貴方は 孤独な 灯台。
와타시와 사비시사 아나타와 코도쿠나 토-다이

그댄 끝없는 동경 속에 나를 잠들게 해
貴方は 果てしない 憧れの中で  私を 眠らせるわ。
아나타와 하테시나이 아코가레노나카데 와타시오 네무라세루와

 


作詞, 作曲 : 김성호(キムソンホ)
原唱 : 박영미(パクヨンミ) <1990年 発表>