슬픈 인연(哀しい 縁,
카나시이 에니시) - 나미(ナミ)
멀어져 가는 저 뒷모습을 바라보면서
遠ざかる あの後姿を 見つめながら
토-자카루 아노우시로스가타오 미쯔메나가라
난 아직도 이 순간을 이별이라 하지 않겠네
私は 今も この瞬間を 別れだと 思わないわ。
와타시와 이마모 코노슝캉오 와카레다토 오모와나이와
*
달콤했었지 그 수많았던
甘かったわ。 あの多くの
아마칻타와 아노오오쿠노
추억 속에서 흠뻑 젖은 두 마음을
思い出の中で 沢山 浸った 二人の心を
오모이데노나카데 타쿠상 히탇타 후타리노코코로오
우리 어떻게 잊을까
私たちは どうして 忘れられるの。
와타시타치와 도-시테 와스레라레루노
아~ 다시 올 거야. 너는 외로움을 견딜 수 없어
あ~ また 戻ってくるでしょう。 君は 寂しさに 堪えられないわ。
아~ 마타 모돋테쿠루데쇼- 키미와 사비시사니 타에라레나이와
아~ 나의 곁으로 다시 돌아올 거야
あ~ 私の側に また 戻ってくるでしょう。
아~ 와타시노소바니 마타 모돋테쿠루데쇼-
**
그러나 그 시절에 너를 또 만나서
でも その時に 君に また 逢って
데모 소노토키니 키미니 마타 앋테
사랑할 수 있을까
愛する ことが 出来るだろうか。
아이스루 코토가 데키루다로-카
흐르는 그 세월에 나는 또 얼마나
流れる あの歳月に 私は また どんなに
나가레루 아노사이게쯔니 와타시와 마타 돈나니
많은 눈물을 흘리려나
多くの涙を 流すのかしら。
오오쿠노나미다오 나가스노카시라
作詞 : 박건호(パクゴンホ)
作曲 : 宇崎 竜童(우자키 류-도-)
原唱 : 나미(ナミ) <1985年 発表>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
서글픈 사랑(やるせない 愛, 야루세나이 아이) - 주정이(チュジョンイ) (0) | 2015.01.30 |
---|---|
나도 모르게(我知らず, 와레시라즈) - 유가화(ユガファ) (0) | 2015.01.20 |
언제나 그 자리에(いつも あの場所に, 이쯔모 아노바쇼니) - 신효범(シンヒョボム) (0) | 2014.12.15 |
어부의 노래(漁夫の歌, 교후노우타) - 박양숙(パクヤンスク) (0) | 2014.12.14 |
부초(浮き草, 우키쿠사) - 박윤경(パクユンギョン) (0) | 2014.12.04 |