그대 생각(君恋しい,
키미코이시이) - 이정희(イジョンヒ)
1)
꽃이 피면 꽃이 피는 길목으로
花が 咲いたら 花咲く 道へ
하나가 사이타라 하나사쿠 미치에
꽃만큼 화사한 웃음으로 달려와
花みたいに 優しく 笑いながら 私に 走って来て
하나미타이니 야사시쿠 와라이나가라 와타시니 하싣테키테
비 내리면 바람이 부는 대로
雨が 降ったら 風の吹くまま
아메가 훋타라 카제노후쿠마마
나부끼면 빗물이 되어 찾아와
靡いたら 雨水に なって 尋ねて来る 君。
나비이타라 아마미즈니 낟테 타즈네테쿠루 키미
머물렀다 헤어져 텅 빈 고독 속을
止まって 別れた うつろな 孤独を、
토맏테 와카레타 우쯔로나 코도쿠오
머물렀다 지나간 텅 빈 마음을
止まって 過ぎた うつろな 私の心を 知るの。
토맏테 스기타 우쯔로나 와타시노코코로오 시루노
2)
바쁘면 바쁜 대로 날아와
忙しい時は 忙しい事情にも かかわらず 走ってきて
이소가시이토키와 이소가시이지죠-니모 카카와라즈 하싣테키테
스쳐 가는 바람으로 잠시 다가와
掠める 風で しばらく 寄って来て
카스메루 카제데 시바라쿠 욛테키테
어디서도 만날 수 있는 얼굴로
何処でも 逢える 顔で
도코데모 아에루 카오데
만나면 인사할 수 있게 해
会ったら 挨拶の出来るように する 君。
앋타라 아이사쯔노데키루요-니 스루 키미
머물렀다 헤어져 텅 빈 고독 속을
止まって 別れた うつろな 孤独を、
토맏테 와카레타 우쯔로나 코도쿠오
머물렀다 지나간 텅 빈 마음을
止まって 過ぎた うつろな 心を 知るの。
토맏테 스기타 우쯔로나 코코로오 시루노
作詞, 作曲 : 안근식(アン·グンシク)
原唱 : 이정희(イジョンヒ)
<1979年 동양방송(TBC) 대학가요 경연대회 대상곡>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
슬픈 인연(哀しい 縁, 카나시이 에니시) - 화요비(ファヨビ) (0) | 2015.04.14 |
---|---|
당신의 마음(貴方の心, 아나타노코코로) - 김태정(キムテジョン) (1) | 2015.04.06 |
초가삼간(茅葺の家, 카야부키노이에) - 최정자(チェジョンジャ) (0) | 2015.03.07 |
나는 외로움 그대는 그리움(私は淋しさ 貴方は恋しさ, 와타시와사비시사 아나타와코이시사) - 박영미(パクヨンミ) (0) | 2015.02.09 |
서글픈 사랑(やるせない 愛, 야루세나이 아이) - 주정이(チュジョンイ) (0) | 2015.01.30 |