당신의 마음(貴方の心,
아나타노코코로) - 김태정(キムテジョン)
바닷가 모래밭에 손가락으로
砂浜に 指で
하마베니 유비데
그림을 그립니다 당신을 그립니다
絵を 描きます。 あなたを 描きます。
에오 카키마스 아나타오 카키마스
*
코와 입, 그리고 눈과 귀, 턱 밑에 점 하나,
鼻と口 そして 目と耳 あごの下の 一つのほくろ
하나토쿠치 소시테 메토미미 아고노시타노 히토쯔노호쿠로
입가에 미소까지 그렸지만은
口元の微笑みさえ 描いたけど
쿠치모토노호호에미사에 카이타케도
아아아아아~~
あああああ~~
마지막 한 가지 못 그린 것은
最後まで ただ一つ 描かなかったのは
사이고마데 타다히토쯔 카카나칻타노와
지금도 알 수 없는 당신의 마음
今も 分からない 貴方の心。
이마모 와카라나이 아나타노코코로
作詞 : 김지평(キムジピョン)
作曲 : 김학송(キムハクソン)
原唱 : 방주연(バンジュヨン) <1973年>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
화요일에 비가 내리면(火曜日に雨が降るならば, 카요-비니아메가후루나라바) - 임성은(イムソンウン) (0) | 2015.04.29 |
---|---|
슬픈 인연(哀しい 縁, 카나시이 에니시) - 화요비(ファヨビ) (0) | 2015.04.14 |
그대 생각(君恋しい, 키미코이시이) - 이정희(イジョンヒ) (0) | 2015.03.09 |
초가삼간(茅葺の家, 카야부키노이에) - 최정자(チェジョンジャ) (0) | 2015.03.07 |
나는 외로움 그대는 그리움(私は淋しさ 貴方は恋しさ, 와타시와사비시사 아나타와코이시사) - 박영미(パクヨンミ) (0) | 2015.02.09 |