昭和流れうた(쇼-와나가레우타,
쇼와 시절의 흘러간 노래) - 나훈아(ナフナ)
1)
昭和 流れうた 心に しみる
쇼-와 나가레우타 코코로니 시미루
쇼와 시절의 흘러간 노래가 마음에 사무쳐요
酒に 酔う 時 あなたが 浮かぶ
사케니 요우 토키 아나타가 우카부
술에 취할 때면 당신 모습이 떠오르고요
どうして どうして 忘れさせない
도-시테 도-시테 와스레사세나이
왜, 어째서 잊게 하지 않나요
苦しむだけね わたしの愛は
쿠루시무다케네 와타시노아이와
내 사랑은 괴롭기만 할 뿐이네요
今度は 男に 生まれて 来たい
콘도와 오토코니 우마레테 키타이
다음 생은 남자로 태어나고 싶어요
2)
昭和 流れうた 女の涙
쇼-와 나가레우타 온나노나미다
쇼와 시절의 흘러간 노래는 여자의 눈물.
恋の苦しみ 死ぬより つらい
코이노쿠루시미 시누요리 쯔라이
사랑의 괴로움은 죽기보다 고통스러워요
なんども なんども あなたの胸に
난도모 난도모 아나타노무네니
몇 번이나, 몇 번이나 당신의 가슴에
抱かれた 夢で 枕が ぬれる
다카레타 유메데 마쿠라가 누레루
안기는 꿈으로 베개를 적시었지요
今度は 男に 生まれて 来たい
콘도와 오토코니 우마레테 키타이
다음 생은 남자로 태어나고 싶어요
3)
昭和 流れうた どなたが 歌う
쇼-와 나가레우타 도나타가 우타우
쇼와 시절의 흘러간 노래는 어느 분이 부르나요
あなた 恋しい 流しのギター
아나타 코이시이 나라시노기타-
당신이 그리운 떠돌이 악사의 기타 연주
どんなに どんなに うらんで みても
돈나니 돈나니 우란데미테모
아무리, 아무리 당신을 원망해봐도
いとしさ すぐに こみあげ 泣ける
이토시사 스구니 코미아게 나케루
그리움이 바로 복받쳐 눈물이 나요
今度は 男に 生まれて 来たい
콘도와 오토코니 우마레테 키타이
다음 생은 남자로 태어나고 싶어요
作詞 : いではく(이데하쿠)
作曲 : 遠藤 実(엔도- 미노루)
原唄 : 森 進一(모리 싱이치) <1985年(昭和 60年)>
'韓國歌手 演歌 (男) > 羅勳兒' 카테고리의 다른 글
恋人よ(코이비토요, 연인이여) - 나훈아(ナフナ) (0) | 2016.10.28 |
---|---|
娘よ(무스메요, 딸이여!) - 나훈아(ナフナ) (0) | 2016.01.01 |
俺の恋・決めた恋(오레노코이・키메타코이, 나의 사랑・마음 정한 사랑) - 나훈아(ナフナ) (0) | 2014.07.27 |
他郷暮らし(타쿄-구라시, 타향살이) - 나훈아(ナフナ) (0) | 2014.02.02 |
命くれない(이노치쿠레나이, 운명의 천생연분) - 나훈아(ナフナ) (0) | 2013.04.19 |