赤とんぼ(아카톰보,
고추잠자리) - 市川由紀乃(이치카와유키노)
1)
空に してって 酒も 肴も
카라니 시텓테 사메모 사카나모
비우고 가세요! 술도 안주도.
今日で おしまい 店仕舞
쿄-데 오시마이 미세지마이
오늘로 장사 끝이에요. 가게 문 닫아요
五年 ありがとう 樂しかったわ
고넹 아리가토우 타노시칻타와
지난 5년 동안 고마웠어요. 즐거웠고요
いろいろ お世話に なりました
이로이로 오세와니 나리마시타
여러 가지로 신세 많이 졌어요
しんみり しないでよ ケンさん
심미리 시나이데요 켄상
섭섭해하지 말아요! 켄상!
新宿驛裏 紅とんぼ
신쥬쿠에키우라 아카톰보
신주쿠역 뒷골목 '아카톰보(고추잠자리)'라는 술집
想い出してね 時時は
오모이다시테네 토키도키와
가끔 기억해 주세요
2)
いいの いいから ツケは 帳消し
이이노 이이카라 쯔케와 쵸-케시
괜찮아요. 괜찮다니까요. 외상은 장부에서 지웠어요
みつぐ 相手も いない もの
미쯔구 아이테모 이나이 모노
돈 갖다 바칠 남자도 없는걸요
だけど みなさん 飽きも しないで
다케도 미나상 아키모 시나이데
하지만 많은 분이 발길을 끊지 않고
よくよく 通って くれました
요쿠요쿠 카욛테 쿠레마시타
자주자주 와주셨지요
唄ってよ 騷いでよ しんちゃん
우탇테요 사와이데요 신챵
예전처럼 떠들고 노래하세요! 신쨩!
新宿驛裏 紅とんぼ
신쥬쿠에키우라 아카톰보
신주쿠역 뒷골목 '아카톰보'라는 술집
想い出してね 時時は
오모이다시테네 토키도키와
가끔 기억해 주세요
3)
だから ほんとよ 故鄕へ 歸るの
다카라 혼토요 쿠니에 카에루노
정말이에요. 전 고향으로 돌아가요
誰も 貰っちゃ くれないし
다레모 모랃챠 쿠레나이시
누구도 나를 데려가지 않으니까요
みんな ありがとう うれしかったわ
민나 아리가토우 우레시칻타와
여러분 고마워요! 그동안
あふれて きちゃった 想い出が
아후레테 키챧타 오모이데가
많은 추억거리가 생겨서 기뻤어요
笑ってよ 涕かないで チ-ちゃん
와랃테요 나카나이데 치-챵
눈물 찔끔거리지 말고 웃어봐요! 아저씨!
新宿驛裏 紅とんぼ
신쥬쿠에키우라 아카톰보
신주쿠역 뒷골목 '아카톰보'라는 술집
想い出してね 時時は
오모이다시테네 토키도키와
가끔 기억해 주세요
作詞 : 吉田 旺(요시다 오-)
作曲 : 船村 徹(후나무라 토-루)
原唱 : ちあき なおみ(치아키 나오미) <1988年>
'日本音樂 (女) > 市川由紀乃' 카테고리의 다른 글
ここに幸あり(코코니사치아리, 여기에 행복이) - 市川由紀乃(이치카와유키노) (0) | 2016.02.28 |
---|---|
酒場にて(사카바니테, 술집에서) - 市川由紀乃(이치카와유키노) (0) | 2016.02.16 |
柿の木坂の家(카키노키자카노이에, 감나무 언덕 위의 집) - 市川由紀乃(이치카와유키노) (0) | 2015.12.20 |
津軽海峡・冬景色(쯔가루카이쿄-・후유게시키, 츠가루 해협 겨울 풍경) - 市川由紀乃(이치카와유키노) (0) | 2015.12.08 |
北の宿から(키타노야도카라, 북녘의 숙소에서) - 市川由紀乃(이치카와유키노) (0) | 2015.12.05 |