日本音樂 (女)/川中美幸

二人でお酒を(후타리데오사케오, 둘이서 술을) - 川中美幸(카와나카미유키)

레알61 2016. 6. 30. 07:58

二人でお酒を(후타리데오사케오,
둘이서 술을) - 川中美幸(카와나카미유키)

 

二人でお酒を - 川中美幸.mp3
2.85MB

        

 

1)
うらみっこ なしで  別れましょうね
우라믹코 나시데 와카레마쇼-네
서로 원망하지 말고 헤어져요!

さらりと 水に  すべて 流して
사라리토 미즈니 스베테 나가시테
깨끗하게 물에 흘려보내고

心配しないで  ひとりっきりは
심파이시나이데 히토릭키리와
내 걱정은 말아요. 혼자가 되는 것은.

子供の頃から  なれているのよ
코도모노코로카라 나레테이루노요
어릴 때부터 익숙해져 있는걸요

それでも たまに  淋しく なったら
소레데모 타마니 사비시쿠 낟타라
그런데도 가끔 외로워지면

二人で お酒を  飲みましょうね
후타리데 오사케오 노미마쇼-네
둘이서 술 마셔요!

飲みましょうね
노미마쇼-네
함께 마시자고요!

 


2)
いたわり合って  別れましょうね
이타와리앋테 와카레마쇼-네
서로 위로하면서 헤어져요!

こう なったのも  お互いのせい
코- 낟타노모 오타가이노세이
이렇게 된 것도 우리 둘의 책임이에요

あなたと 私は  似たものどうし
아나타토 와타시와 니타모노도-시
당신과 나는 닮은꼴의 사람들,

欠点ばかりが  目立つ 二人よ
켇템바카리가 메다쯔 후타리요
결점만 눈에 띄는 두 사람이지요

どちらか 急に  淋しく なったら
도치라카 큐-니 사비시쿠 낟타라
어느 쪽이든 갑자기 외로워지면

二人で お酒を  飲みましょうね
후타리데 오사케오 노미마쇼-네
둘이서 술 마셔요!

飲みましょうね
노미마쇼-네
함께 마시자고요!

 


(후렴)
どうにか なるでしょ  ここの街の
도-니카 나루데쇼-. 코코노마치노
어떻게든 되겠지요. 이 거리의

どこかで 私は  生きて 行くのよ
도코카데 와타시와 이키테 유쿠노요
어디선가 나는 살아갈 거예요

それでも たまに  淋しく なったら
소레데모 타마니 사비시쿠 낟타라
그런데도 가끔 외로워지면

二人で お酒を  飲みましょうね
후타리데 오사케오 노미마쇼-네
둘이서 술 마셔요!

飲みましょうね
노미마쇼-네
함께 마시자고요!

 

 

作詞 : 山上 路夫(야마가미 미치오)
作曲 : 平尾 昌晃(히라오 마사아키)
原唱 : 梓 みちよ(아즈사 미치요) <1974年>