心かさねて(코코로카사네테,
마음을 가다듬고) - 市川由紀乃(이치카와유키노)
1)
愛をください 小さな 愛を 寒い 心に 灯りを ひとつ
아이오 쿠다사이 치이사나 아이오 사무이 코코로니 아카리오 히토쯔
사랑을 주세요. 조그만 사랑을! 추운 제 마음에 등불을 하나 켜주세요
今は 冷たい 手のひらに 春が ひとひら 芽生えたら
이마와 쯔메타이 테노히라니 하루가 히토히라 메바에타라
지금은 차디찬 제 손바닥에 봄이 한 잎 싹이 튼다면
何も いらない あなた ひとすじ 女です
나니모 이라나이 아나타 히토스지 온나데스
아무것도 필요 없어요. 일편단심 당신뿐인 여자랍니다
2)
雨が 降ります 想い出 濡れて つらさ こらえる この身が つらい
아메가 후리마스 오모이데 누레테 쯔라사 코라에루 코노미가 쯔라이
추억을 적시며 비가 내리네요. 고통을 참고 견디는 이 몸이 괴로워요
二人 ふるさと 探すよに あの日 あなたと めぐり逢い
후타리 후루사토 사가스요니 아노히 아나타토 메구리아이
우리의 고향을 찾는 것처럼 그날 당신과 우연히 만나서
愛を たずねて みんな 許した 私です
아이오 타즈네테 민나 유루시타 와타시데스
사랑을 찾아 모든 것을 허락했던 저랍니다
3)
愛をください 涙のあとに 虹を 見上げて 女は 咲くの
아이오 쿠다사이 나미다노아토니 니지오 미아게테 온나와 사쿠노
제 눈물 자국에 사랑을 주세요! 무지개를 바라보며 여자는 피어나요
あなた 私のこの命 強く 優しく 抱きしめて
아나타 와타시노코노이노치 쯔요쿠 야사시쿠 다키시메테
당신이 나의 생명! 힘껏 다정하게 안아주세요!
心かさねて 明日を 夢見る 女です
코코로카사네테 아스오 유메미루 온나데스
마음을 가다듬고 내일을 꿈꾸는 여자랍니다
作詩 : 石原 信一(이시하라 싱이치)
作曲 : 幸 耕平(미유키 코-헤이)
原唱 : 市川 由紀乃(이치카와 유키노) <2016年 4月 20日 発売>
'日本音樂 (女) > 市川由紀乃' 카테고리의 다른 글
高原旅愁(코-겐료슈-, 고원의 여수) - 市川由紀乃(이치카와유키노) (0) | 2016.08.30 |
---|---|
海峽出船(카이쿄-데후네, 해협을 떠나는 배) - 市川由紀乃(이치카와유키노) (0) | 2016.07.19 |
哀愁出船(아이슈-데후네, 애수의 떠나는 배) - 市川由紀乃(이치카와유키노) (0) | 2016.05.10 |
なみだの桟橋(나미다노삼바시, 눈물의 부둣가) - 市川由紀乃(이치카와유키노) (0) | 2016.05.08 |
淚の連絡船(나미다노렌라쿠셍, 눈물의 연락선) - 市川由紀乃(이치카와유키노) (0) | 2016.03.01 |