おんなの情歌(온나노죠-카,
여자의 연가) - 服部浩子(핟토리히로코)
1)
最後の夜に 夜に なりそうで
사이고노요루니 요루니 나리소-데
마지막 밤이, 밤이 될 것 같아서
一番 好きな 紅を 引く
이치방 스키나 베니오 히쿠
가장 좋아하는 연지를 바르네
女って 女って ばかなの女って
온낟테 온낟테 바카나노온낟테
여자라고, 여자라고, 바보 같은 여자라고
抱いて ほしいと 言えなくて
다이테 호시이토 이에나쿠테
안아 달라고 말 못 하고
あなたの肩を 小さく 噛んだ
아나타노카타오 치이사쿠 칸다
당신의 어깨를 살짝 깨물었어요
2)
私を 捨てて 捨ててゆく 人の
와타시오 스테테 스테테유쿠 히토노
나를 버리고, 버리고 가는 사람의
倖せ なぜに 祈るのか
시아와세 나제니 이노루노카
행복을 왜 기도하는 걸까?
女って 女って ばかなの女って
온낟테 온낟테 바카나노온낟테
여자라서, 여자라서, 바보 같은 여자라서
好きな 男が できたのと
스키나 오토코가 데키타노토
좋아하는 다른 남자가 생겼다고
切ない 嘘を あなたに あげる
세쯔나이 우소오 아나타니 아게루
괴로운 거짓말을 당신에게 해요
3)
最後の夜に 夜に 身を 投げて
사이고노요루니 요루니 미오 나게테
마지막 밤에, 밤에 몸을 던져서
嵐のように 抱かれたい
아라시노요-니 다카레타이
폭풍처럼 안기고 싶어요
女って 女って ばかなの女って
온낟테 온낟테 바카나노온낟테
여자라서, 여자라서, 바보 같은 여자라서
夢の終わりを 知りながら
유메노오와리오 시리나가라
꿈의 종말인 줄 알면서도
心が 燃える 身体が 燃える
코코로가 모에루 카라다가 모에루
마음이 불타요. 몸이 타올라요
音源 : 碧泉 님
作詞 : 田久保 真見(타쿠보 마미)
作曲 : あらい 玉英(아라이 교쿠에이)
原唱 : 服部 浩子(핟토리 히로코) <2016年 10月 19日 発売>
'日本音樂 (女) > 服部浩子' 카테고리의 다른 글
接吻 ~くちづけ(쿠치즈케, 입맞춤) - 服部浩子(핟토리히로코) (0) | 2019.03.10 |
---|---|
波の花海岸(나미노하나카이강, 파도 꽃이 피는 해안) - 服部浩子(핟토리히로코) (0) | 2017.09.21 |
海峡わかれ町(카이쿄- 와카레마치, 해협, 이별의 거리) - 服部浩子(핟토리히로코) (0) | 2014.01.07 |
哀愁海峡(아이슈-카이쿄-, 애수의 해협) - 服部浩子(핟토리히로코) (0) | 2013.05.11 |