波の花海岸(나미노하나카이강,
파도 꽃이 피는 해안) - 服部浩子(핟토리히로코)
1)
岩に 砕ける 波の花
이와니 쿠다케루 나미노하나
바위에 부서지는 파도 꽃!
そっと あなたに 身を 寄せる
솓토 아나타니 미오 요세루
살며시 당신에게 몸을 가까이해요
捨てて来ました 何もかも 二人あの町を…
스테테키마시타 나니모카모 후타리아노마치오…
모든 걸 버리고 왔어요. 우리가 살던 그 거리를…
これで いいのね これで いいのね
코레데 이이노네 코레데 이이노네
이것으로 된 거예요. 이것으로 되었어요
この恋は 運命(さだめ)です
코노코이와 사다메데스
이 사랑은 운명이에요
嫌です 私 悪い女と たとえ 言われても
이야데스 와타시 와루이온나토 타토에 이와레테모
난 싫어요. 설령 못된 여자라는 말을 듣더라도
今は あなたを 譲れない
이마와 아나타오 유즈레나이
지금은 당신을 빼앗길 수 없어요
2)
つらい 恋なら なおさらに
쯔라이 코이나라 나오사라니
괴로운 사랑이면 더욱더
熱い 思いが 燃えあがる
아쯔이 오모이가 모에아가루
뜨거운 마음이 불타올라요
抱いて下さい もう一度 息が 止まるほど…
다이테쿠다사이 모-이치도 이키가 토마루호도…
안아주세요. 다시 한번. 숨이 멈출 정도로…
これで いいのね これで いいのね
코레데 이이노네 코레데 이이노네
이것으로 된 거예요. 이것으로 되었어요
この恋は 運命(さだめ)です
코노코이와 사다메데스
이 사랑은 운명이에요
決めたの 私 つらい 噂に たとえ 怯えても
키메타노 와타시 쯔라이 우와사니 타토에 오비에테모
마음 결정한 나예요. 설령 괴로운 소문을 두려워할지라도
今は あなたを 失くせない
이마와 아나타오 나쿠세나이
지금은 당신을 잃을 수 없어요
3)
潮風(かぜ)に 散りゆく 波の花
카제니 치리유쿠 나미노하나
바닷바람에 져가는 파도 꽃!
夢と 散るのか この恋も
유메토 치루노카 코노코이모
이 사랑도 꿈과 함께 지는 건가!
つなぐ この手のぬくもりを 今は 信じたい…
쯔나구 코노테노누쿠모리오 이마와 신지타이…
이어지는 이 손의 온기를 지금은 믿고 싶어요…
これで いいのね これで いいのね
코레데 이이노네 코레데 이이노네
이것으로 된 거예요. 이것으로 되었어요
この恋は 運命(さだめ)です
코노코이와 사다메데스
이 사랑은 운명이에요
罪です 私 他の誰かを たとえ 泣かせても
쯔미데스 와타시 호카노다레카오 타토에 나카세테모
난 죄를 지었어요. 설령 다른 누군가를 울릴지라도
今は あなたを 離さない
이마와 아나타오 하나사나이
지금은 당신을 놓을 수 없어요
作詞 : 麻 こよみ(아사 코요미)
作曲 : 徳久 広司(토쿠히사 코-지)
原唱 : 服部 浩子(핟토리 히로코) <2017年 9月 発表>
CW 曲 : 夢ほたる(유메호타루, 꿈의 반딧불이)
'日本音樂 (女) > 服部浩子' 카테고리의 다른 글
接吻 ~くちづけ(쿠치즈케, 입맞춤) - 服部浩子(핟토리히로코) (0) | 2019.03.10 |
---|---|
おんなの情歌(온나노죠-카, 여자의 연가) - 服部浩子(핟토리히로코) (0) | 2016.11.06 |
海峡わかれ町(카이쿄- 와카레마치, 해협, 이별의 거리) - 服部浩子(핟토리히로코) (0) | 2014.01.07 |
哀愁海峡(아이슈-카이쿄-, 애수의 해협) - 服部浩子(핟토리히로코) (0) | 2013.05.11 |