みちづれ(미치즈레,
인생의 동반자) - 川中美幸(카와나카미유키)
1)
水に ただよう 浮草に
미즈니 타다요우 우키쿠사니
물 위에 떠다니는 부평초에
おなじ さだめと 指を さす
오나지 사다메토 유비오 사스
자신과 똑같은 운명이라며 손가락으로 가리키네
言葉 少なに 目を うるませて
코토바 스쿠나니 메오 우루마세테
말없이 눈시울을 붉히며
俺を みつめて うなずく おまえ
오레오 미쯔메테 우나즈쿠 오마에
나를 바라보고 고개를 끄덕이는 그대
きめた きめた
키메타 키메타
정했어. 마음 정했어
おまえと みちづれに
오마에토 미치즈레니
그대하고 인생 동반자가 되는 것을
2)
花のさかない 浮草に
하나노사카나이 우키쿠사니
꽃이 피지 않는 부평초에
いつか みのなる ときを まつ
이쯔카 미노나루 토키오 마쯔
언젠가 열매가 맺는 때를 기다리네
寒い 夜ふけは お酒を 買って
사무이 요후케와 오사케오 칻테
추운 밤이면 술 한 잔 권하고는
たまのおごりと はしゃぐ 姿に
타마노오고리토 하샤구 스가타니
아녀자의 한턱이라며 치까불던 그 모습에
きめた きめた
키메타 키메타
정했어. 마음 정했어
おまえと みちづれに
오마에토 미치즈레니
그대하고 인생 동반자가 되는 것을
3)
根なし 明日なし 浮草に
네나시 아스나시 우키쿠사니
뿌리도, 내일도 없는 부평초에
月のしずくの やどる ころ
쯔키노시즈쿠노 야도루 코로
이슬이 맺힐 무렵
夢の中でも この手を もとめ
유메노나카데모 코노테오 모토메
꿈에서조차 내 손길을 원해
さぐりあてれば 小さな 寝息
사구리아테레바 치이사나 네이키
슬며시 내어주면 쌔근대던 숨소리
きめた きめた
키메타 키메타
정했어. 마음 정했어
おまえと みちづれに
오마에토 미치즈레니
그대하고 인생 동반자가 되는 것을
作词 : 水木 かおる(미즈키 카오루)
作曲 : 远藤 实(엔도- 미노루)
原唱 : 牧村 三枝子(마키무라 미에코) <1978年>
'日本音樂 (女) > 川中美幸' 카테고리의 다른 글
命くれない(이노치쿠레나이, 운명의 천생연분) - 川中美幸(카와나카미유키) (0) | 2016.11.20 |
---|---|
浪花節だよ 人生は(나니와부시다요 진세이와, 나니와 가락이에요. 인생은) - 川中美幸(카와나카미유키) (0) | 2016.11.14 |
時の流れに身をまかせ(토키노나가레니미오마카세, 세월의 흐름에 몸을 맡기고) - 川中美幸(카와나카미유키) (0) | 2016.11.07 |
雨の慕情(아메노뵤죠-, 비의 모정) - 川中美幸(카와나카미유키) (0) | 2016.11.05 |
忍路海岸わかれ雪(오쇼로카이강와카레유키, <오쇼로> 해안에 내리는 이별의 눈) - 川中美幸(카와나카미유키) (0) | 2016.11.01 |