甜蜜蜜(tiánmìmì, 티앤미미,
달콤하네요) - 卓依婷(zhuóyītíng, 줘이팅)
1)
甜蜜蜜 你笑得甜蜜蜜
tiánmìmì nǐxiàodetiánmìmì
티앤미미 니쌰오더티앤미미
달콤해요. 당신의 웃는 모습이 달콤해요
好像花儿开在春风里
hǎoxiànghuāerkāizàichūnfēnglǐ
하오썅화얼카이짜이춴펑리
마치 봄바람 속에서 피는 꽃 같아요
开在春风里
kāizàichūnfēnglǐ
카이짜이춴펑리
봄바람 속에 피는 것 말이에요
*
在哪里 在哪里见过你
zàiNǎlǐ zàiNǎlǐjiànguònǐ
짜이나리 짜이나리쨴꿔니
어디에서, 어디에선가 당신을 봤어요
你的笑容这样熟悉
nǐdexiàoróngzhèyàngshúxī
니디쌰오룽쩌양쑤씨
당신의 웃는 모습이 이렇게 낯이 익은데
我一时想不起
wǒyìshíxiǎngbùqǐ
워이스썅부치
잠시 생각이 안 나네요
啊~ 在梦里
a~ zàimènglǐ
아~ 짜이멍리
아~ 꿈속에서였어요
梦里 梦里见过你
mènglǐ mènglǐjiànguònǐ
멍리 멍리쨴꿔니
꿈속에서, 꿈속에서 당신을 봤어요
甜蜜笑得多甜蜜
tiánmìxiàodeduōtiánmì
티앤미쌰오더뚸티앤미
달콤해요. 웃는 모습이 너무나 달콤해요
是你~ 是你~ 梦见的就是你
shìnǐ~ shìnǐ~ mèngjiàndejiùshìnǐ
쓰니 쓰니 멍쨴디쥬우쓰니
당신이에요. 당신이에요. 꿈속에서 본 것은 바로 당신이에요
在哪里 在哪里见过你
zàiNǎlǐ zàiNǎlǐjiànguònǐ
짜이나리 짜이나리쨴꿔니
어디에서, 어디에선가 당신을 봤어요
你的笑容这样熟悉
nǐdexiàoróngzhèyàngshúxī
니디쌰오룽쩌양쑤씨
당신의 웃는 모습은 이렇게 낯이 익은데
我一时想不起
wǒyìshíxiǎngbùqǐ
워이스썅부치
잠시 생각이 안 나네요
啊~ 在梦里
a~ zàimènglǐ
아~ 짜이멍리
아~ 꿈속에서였어요
原曲:印尼民歌
作詞:莊奴(zhuāngnú, 쫭누)
原唱 : 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) <1979年>
'中國音樂 (女) > 卓依婷' 카테고리의 다른 글
流浪歌(류우랑꺼, 유랑가) - 卓依婷(줘이팅) (0) | 2020.08.15 |
---|---|
谢谢你的爱(쎼쎼니디아이, 당신의 사랑에 대한 감사) - 卓依婷(줘이팅) (0) | 2020.03.01 |
兩只蝴蝶(량즈후뎨, 나비 두 마리) - 卓依婷(줘이팅) (0) | 2017.01.06 |
原来你什么都不要(위앤라이니썬머또우부야오, 당신은 원래 아무것도 원하지 않았어요) - 卓依婷(줘이팅) (0) | 2016.10.22 |
风中有朵雨做的云(펑쫑여우뚜어쭈어더윈, 바람 속에 비가 만든 구름이 있어요) - 卓依婷(줘이팅) (0) | 2016.06.04 |