日本音樂 (女)/石川さゆり

恋は天下のまわりもの(코이와텡카노마와리모노, 사랑은 세상에 돌고 도는 것) - 石川さゆり(이시카와사유리)

레알61 2017. 5. 9. 15:48

恋は天下のまわりもの(코이와텡카노마와리모노, 
사랑은 세상에 돌고 도는 것) - 石川さゆり(이시카와사유리)

 

恋は天下のまわりもの - 石川さゆり.mp3
2.76MB

 

   

 

 

1)
内緒ばなしよ  占いさん
나이쇼바나시요 우라나이상
비밀 이야기인데요. 점쟁이님!

恋を してます  私の恋を 占って
코이오 시테마스 와타시노코이오 우라낟테
사랑을 하고 있어요! 제 사랑을 점쳐주세요!

彼が 本気か  ただの遊びか
카레가 홍키카 타다노아소비카
그 사람의 마음이 진심일까? 그냥 장난일까?

そこのところが  わからないの
소코노토코로가 와카라나이노
바로 그 점을 알 수 없거든요

生きてるだけでも  女は せつない
이키테루다케데모 온나와 세쯔나이
사는 것만으로도 여자는 괴로워요

まして  恋すりゃ  ため息ばかり
마시테 코이스랴 타메이키바카리
더구나 사랑을 하면 한숨뿐이지요

紐で しばって  鳥籠に 入れて
히모데 시받테 토리카고니 이레테
끈으로 동여매어 새장에 넣고

鍵を かけたい  うちの人
카기오 카케타이 우치노히토
자물쇠를 채우고 싶은 우리 그 사람!

でもねぇ  占いさん
데모네- 우라나이상
하지만요. 점쟁이님!

恋は 天下の まわりもの  えええ
코이와 텡카노 마와리모노 에에에
사랑은 세상에 돌고 도는 것이에요. 에에에

 


2)
手相 人相  占いさん
테소- 닌소- 우라나이상
손금과 인상을 보는 점쟁이님!

今年 来年  私の運を 占って
코토시 라이넹 와타시노웅오 우라낟테
올해와 내년의 제 운을 점쳐주세요!

誰と 出逢って  誰と 恋して
다레토 데앋테 다레토 코이시테
누구와 만나서 누구와 사랑을 하고

誰と 幸せ  つかむかしら
다레토 시아와세 쯔카무카시라
누구와 함께 행복을 잡을 수 있을까?

人生芝居は  ぶっつけ本番
진세이시바이와 붇쯔케홈방
인생 연극은 준비 없이 바로 시작하는 것이기에

逢うも 別れも  稽古が 出来ぬ
아우모 와카레모 케이코가 데키누
만남도 헤어짐도 연습을 할 수 없어요

何処に いるのよ  未来の夫
도코니 이루노요 미라이노옫토
어디에 있는지요. 미래의 남편은!

たぐり寄せたい  赤い 糸 
타구리요세타이 아카이 이토
끌어당겨 가까이하고 싶어요. 인연의 붉은 실을!

でもねぇ  占いさん
데모네- 우라나이상
하지만요. 점쟁이님!

恋は 天下の まわりもの  えええ
코이와 텡카노 마와리모노 에에에
사랑은 세상에 돌고 도는 것이에요. 에에에



音源 : 엔카 컴나라
作詞 : なかにし 礼(나카니시 레이)
作曲 : 杉本  真人(스기모토 마사토)
原唄 : 石川 さゆり(이시카와 사유리)  <1990年 発表>