跟往事干杯(gēnwǎngshìgānbēi, 껀왕쓰깐뻬이,
지난 일에 건배를!) - 姜育恒(jiāngyùhéng, 쨩위헝)
*
经过了许多事 你是不是觉得累
jīngguòlexǔduōshì nǐshìbùshìjuédélèi
징꿔러쉬뚜어쓰 니스부쓰쥐에더레이
수많은 일을 겪으면서 넌 피곤하지 않니?
这样的心情 我曾有过几回
zhèyàngdexīnqíng wǒcéngyǒuguòjǐhuí
저양더신칭 워청여우꿔지훠이
그런 심정, 나도 예전에 몇 번 경험했어
也许是被人伤了心
yěxǔshìbèirénshānglexīn
예쉬쓰뻬이런쌍러씬
아마도 타인에게 마음 상처를 입었거나
也许是无人可了解
yěxǔshìwúrénkěliaojiě
예쉬쓰우런커랴오졔
아무도 널 알아주는 사람이 없었는지도 모르지
现在的你我想一定很疲惫
xiànzàidenǐwǒxiǎngyīdìnghěnpíbèi
시앤짜이더니워샹이띵헌피뻬이
지금 넌 분명히 지쳐 있을 거야!
人生际遇就象酒 有的苦 有的烈
rénshēngjìyùjiùxiàngjiǔ yǒudekǔ yǒudeliè
런썽지위쥬우샹지우 여우더쿠 여우더리에
인생의 기회란 술과 같아 쓰기도 하고 세차게 느껴지기도 하지
这样的滋味你我早晚要体会
zhèyàngdezīwèinǐwǒzǎowǎnyàotǐhuì
저양더쯔웨이니워짜오완야오티훠이
그런 맛은 우리도 언젠가 느끼게 될 거야!
也许那伤口还流着血
yěxǔnàshāngkǒuhuánliúzhexiě
예쉬나쌍커우환류우저시에
어쩌면 그 상처에서 아직도 피가 흐르는지도 모르고
也许那眼角还有泪
yěxǔnàyǎnjiǎohuányǒulèi
예쉬나얜쟈오환여우레이
어쩌면 그 눈에 아직도 눈물이 남아 있을지도 몰라
现在的你让我陪你喝一杯
xiànzàidenǐràngwǒpéinǐhēyībēi
시앤짜이더니랑워페이니허이베이
이제 너는 나와 함께 한잔하는 거야!
***
干杯, 朋友就让那一切成流水
gànbēi, péngyoujiùràngnàyīqiēchéngliúshuǐ
깐베이, 펑여우쥬우랑나이쳬청류우쒀이
건배! 친구여! 그 모든 것은 흐르는 물로 생각하게나!
把那往事把那往事 当作一场宿醉
bǎnàwǎngshìbǎnàwǎngshì dāngzuòyīchángsùzuì
바나왕쓰바나왕쓰 땅쭤이창쑤쭤이
그 지난 일들은, 그 지난 일들은 한차례 숙취라고 여겨버려!
明日的酒杯莫再要装着昨天的伤悲
míngrìdejiǔbēimòzàiyàozhuāngzhezuótiāndeshāngbēi
밍르더지우뻬이머짜이야오쫭저쭤턘더쌍뻬이
내일의 술잔엔 어제의 슬픔일랑 담지 말고
请与我举起杯 跟往事干杯
qǐngyǔwǒjǔqǐbēi gēnwǎngshìgànbēi
칭위워쥐치뻬이 껀왕쓰깐뻬이
나와 함께 술잔을 들고 지난 일에 건배하자고!
=====================================
举起杯 跟往事干杯 (Last)
jǔqǐbēi gēnwǎngshìgànbēi
쥐치뻬이 껀왕쓰깐뻬이
술잔을 들어 지난 일에 건배하는 거야!
作詞 : 陳桂珠(chénguìzhū, 청꿔이쭈)
作曲 : 長渕 剛(나가부치 쯔요시)
原曲 : 乾杯(캄파이, 건배) - 長渕 剛(나가부치 쯔요시) <1980年>
'中國音樂 (男) > 姜育恒' 카테고리의 다른 글
驿动的心(이똥더씬, 격정의 마음) - 姜育恒(쟝위헝) (0) | 2017.02.22 |
---|---|
爱我你怕了吗(나를 사랑하는 것이 두려운가요?) - 姜育恒(쟝위헝) + 李翊君(리이쥔) (0) | 2010.11.15 |