你情我愿(nǐqíngwǒyuàn, 니칭워왠, 당신의 사랑을 나는 원해요) -
卓依婷(zhuóyītíng, 줘이팅) + 周伟杰(zhōuwěijié, 쩌우워이졔)
*
(女)
世上的烦恼这么多
shìshàngdefánnǎozhèmeduō
쓰쌍더판나오쩌머둬
세상에 근심과 걱정 이렇게 많은데
(男)
你情我愿相知已足够
nǐqíngwǒyuànxiāngzhīyǐzúgòu
니칭워왠썅즈이주꺼우
당신의 사랑은 내가 바라는 것임을 우리 서로 알기에 만족해요
(女)
只有你才真心待我
zhǐyǒunǐcáizhēnxīndàiwǒ
즈여우니차이쩐씬따이워
당신이 나를 진심으로 대해야만
(男)
这一切我甘同身受
zhèyíqièwǒgāntóngshēnshòu
쩌이쳬워깐퉁썬써우
이 모든 것을 기꺼이 함께 겪어낼 수 있어요
**
(女)
我爱你此情不愉
wǒàinǐcǐqíngbùyú
워아이니츠칭뿌위
당신을 사랑해요. 저의 사랑은 변하지 않아요
双飞比翼甘苦连心
shuāngfēibǐyìgānkǔliánxīn
쐉페이비이깐쿠럔씬
우리 둘이 나란히 함께 고락을 나누어요
(男)
对于你的情深意重
duìyúnǐdeqíngshēnyìzhòng
뚸이위니디칭썬이쭝
당신의 깊은 사랑의 뜻을
我会永远放在心底
wǒhuìyǒngyuǎnfàngzàixīndǐ
워후에이융왠팡짜이씬디
나는 영원히 마음속에 담아 둘 거예요
(女,男)
无悔无怨一世一生
wúhuǐwúyuànyíshìyìshēng
우후에이우왠이쓰이썽
이 한세상 후회도, 원망도 없이
从一而终长相依
cóngyī'érzhōngchángxiāngyī
총이얼쫑창썅이
한평생 오래도록 서로 의지하며 살아요!
作词:李姚(lǐyáo, 리야오)
作曲:蒋三省(jiǎngsānshěng, 쟝싼썽)
原唱 : 卓依婷(zhuóyītíng, 줘이팅) <2001年 发表>
'中國音樂 (女) > 卓依婷' 카테고리의 다른 글
潇洒走一回(쌰오싸쩌우이훠이, 자연스럽고 품위있게 걷네) - 卓依婷(줘이팅) (0) | 2013.05.26 |
---|---|
星星知我心(씽씽쯔워씬, 별들이 내 마음을 알지요) - 卓依婷(줘이팅) (0) | 2012.04.14 |
一剪梅(이쟨메이, 한 줄기 매화꽃) - 卓依婷(줘이팅) (0) | 2011.08.04 |
爱江山更爱美人(아이쟝싼껑아이메이런, 강산을 사랑하지만, 미인을 더 사랑하네) - 卓依婷(줘이팅) (0) | 2011.05.13 |
夏之旅(쌰즈뤼, 여름 여행) - 卓依婷(줘이팅) (0) | 2011.01.07 |