日本音樂 (男)/渥美二郎

旅の雨(타비노아메, 여로의 비) - 渥美二郎(아쯔미지로-)

레알61 2017. 11. 21. 09:52

旅の雨(타비노아메, 
여로의 비) - 渥美二郎(아쯔미지로-)

 

旅の雨 - 渥美二郞.mp3
2.96MB

 

          

 

 

1)
季節はずれの時雨に 濡れる  おまえのような 白い花
키세쯔하즈레노시구레니 누레루 오마에노요-나 시로이하나
계절이 지나서 내리는 <시구레>에 젖는 그대와 같은 하얀 꽃

俺の分まで 苦労を 背負い  独り 遠くへ 消えた やつ
오레노붐마데 쿠로-오 세오이 히토리 토쿠에 키에타 야쯔
내 몫까지 고생을 짊어지고 홀로 멀리 사라진 여자

今宵 偲ぶか  旅の雨
코요이 시노부카 타비노아메
오늘 밤 그리워하는가? 여로의 비

 


2)
誰も 待たない 故郷だけど  あなたと 行くのが 夢と言う
다레모 마타나이 후루사토다케도 아나타토 유쿠노가 유메토유-
<아무도 기다리지 않는 고향이지만 당신과 가는 것이 꿈이에요!>라고 하던

そんな おまえのやさしい声が  風に 聞こえる 北の空
손나 오마에노야사시이코에가 카제니 키코에루 키타노소라
그런 그대의 다정한 목소리가 바람결에 들려오는 북녘 하늘

泣かすつもりか  旅の雨
나카스쯔모리카 타비노아메
날 울리려는 건가! 여로의 비

 


3)
春は そこまで 来ているものを  咲かずに 散って行った やつ
하루와 소코마데 키테이루모노오 사카즈니 칟테읻타 야쯔
봄은 저만치 와 있는 것을! 피지도 못하고 져버린 여자!

おまえ いてこそ しあわせだった  寒さ凌ぎの 酒ふたり
오마에 이테코소 시아와세닫타 사무사시노기노 사케후타리
그대가 있었기에 행복했다오! 추위를 이기기 위해 둘이서 마시던 술!

何処へ 行こうか  旅の雨
도코에 유코-카 타비노아메
어디로 갈까나? 여로의 비

 


-. 時雨(시구레) : 
늦가을부터 초겨울에 걸쳐 오는 한 차례 지나가는 비

作詞 : 幸田 りえ(코-다 미에)
作曲 : 千寿 二郎(센슈- 지로-)
原唱 : 渥美 二郎(아쯔미 지로-) <2008年 8月 20日 発売>