水無し川(미즈나시가와,
물 없는 강, 메마른 세상) - 藤野とし恵(후지노토시에)
1)
お酒を つぐ手に 手を かさね
오사케오 쯔구테니 테오 카사네
술을 따르는 이 손에 당신의 손을 포개며
肩を やさしく 抱きよせる
카타오 야사시쿠 다키요세루
내 어깨를 부드럽게 끌어안았죠
だめよ いけない いけないわ
다메요 이케나이 이케나이와
안 돼요. 나빠요. 나빠!
嘘と涙の 水無し川を
우소토나미다노 미즈나시가와오
거짓과 눈물의 메마른 세상에
流されつづけた わたし女です
나가사레쯔즈케타 와타시온나데스
쉼 없이 떠밀려온 나는 여자예요
2)
一つや 二つの 火傷(きず)じゃない
히토쯔야 후타쯔노 키즈쟈나이
하나, 둘의 상처가 아니에요
甘い 言葉に 泣かされて
아마이 코토바니 나카사레테
달콤한 말에 속아 눈물짓고.
だめよ いけない いけないわ
다메요 이케나이 이케나이와
안 돼요. 나빠요. 나빠!
あなた 思って くれてるような
아나타 오몯테 쿠레테루요-나
당신을 그리워해 줄 수 있을 것 같은
きれいな 女じゃ わたしないのです
키레이나 온나쟈 와타시나이노데스
마음이 고운 여자는 난 아니에요
3)
手料理 つくって 帰り待つ
테요리 쯔쿧테 카에리마쯔
집에서 요리를 하고 귀가를 기다리는
そんな 暮らしが 夢でした
손나 쿠라시가 유메데시타
그런 생활이 꿈이었어요
だめよ いけない いけないわ
다메요 이케나이 이케나이와
안 돼요. 나빠요. 나빠!
誰(だあれ)を 怨めば いいのでしょうか
다-레오 우라메바 이이노데쇼-카
누구를 원망하면 좋을까요?
今夜も お酒で わたし泣いてます
콩야모 오사테데 와타시나이테마스
오늘 밤도 술을 마시며 난 울고 있어요
音源 : 碧泉 님
作詞 : たか たかし(타카 타카시)
作曲 : 徳久 広司(토쿠히사 코-지)
原唱 : 藤野 とし恵(후지노 토시에) <2017年 12月 13日 発売>
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
命のかぎり(이노치노카기리, 목숨이 있는 한) - 桜ちかこ(사쿠라치카코) (0) | 2018.01.16 |
---|---|
いのち舟(이노치부네, 생명의 배) - 羽山みずき(하야마미즈키) (0) | 2018.01.09 |
酒田カモメ唄(사카타카모메우타, <사카타> 갈매기 노래) - 羽山みずき(하야마미즈키) (0) | 2017.12.26 |
おんなの岬(온나노미사키, 여자의 곶) - 三代沙也可(미시로사야카) (0) | 2017.12.25 |
京都ひとり(쿄-토히토리, 교토에 나 홀로) - 早瀬ひとみ(하야세히토미) (0) | 2017.12.13 |