日本音樂 (女)/其他 女歌手

酒田カモメ唄(사카타카모메우타, <사카타> 갈매기 노래) - 羽山みずき(하야마미즈키)

레알61 2017. 12. 26. 15:36

酒田カモメ唄(사카타카모메우타, 
<사카타> 갈매기 노래) - 羽山みずき(하야마미즈키)

 

酒田カモメ唄 - 羽山みずき.mp3
2.75MB

      

     

 

 

1)
酒田港(みなと)の 黄昏時は
사카타미나토노 타소가레도키와
<사카타> 항구의 황혼 무렵은

白い カモメも  夕日に 染まる
시로이 카모메모 유-히니 소마루
하얀 갈매기도 석양에 물들어요

すねて 甘えた 倖せが
스네테 아마에타 시아와세가
토라져 응석 부리던 행복이

海の向こうで  燃えてます
우미노무코-데 모에테마스
바다 저편에서 불타고 있어요

好きで 好きで  好きで たまらぬ あの人を
스키데 스키데 스키데 타마라누 아노히토오
좋아하고, 좋아하고, 좋아해서 견딜 수 없는 그 사람을

カモメよ どこに 運んだの
카모메요 도코니 하콘다노
갈매기여! 어디로 싣고 갔나?

 


2)
沖の飛島(とびしま) 海猫さえも
오키노토비시마 우미네코사에모
앞바다의 <토비시마> 괭이갈매기조차도

ぬくい 塒(ねぐら)に  帰ってゆくに
누쿠이 네구라니 카엗테유쿠니
따뜻한 둥지로 돌아가는데

帰る 胸すら  もう 無くて
카에루 무네스라 모- 나쿠테
돌아갈 가슴조차 이제 없어서

こころ ひゅうひゅう 泣いてます
코코로 휴-휴- 나이테마스
마음은 윙윙 울고 있어요

泣いて 泣いて 泣いて どうなる 弱虫と
나이테 나이테 나이테 도-나루 요와무시토
<울고, 울고, 울기만 해서 어떻게 되나? 이 겁쟁이!>라며

カモメが そっと 笑います
카모메가 솓토 와라이마스
갈매기가 살며시 웃음을 짓네요

 


3)
六角灯台 あかりが ともる
록카쿠토-다이 아카리가 토모루
육각 등대의 불빛이 켜져

海を 照らして  想い出 さがす
우미오 테라시테 오모이데 사가스
바다를 비추며 추억을 더듬어요

夢を つかの間 手渡して
유메오 쯔카노마 테와타시테
꿈을 잠시 건네주고서

なんで さみしく させますか
난데 사미시쿠 사세마스카
어째서 외롭게 만드시나요?

もっと もっと もっと 抱いてて ほしかった
몯토 몯토 몯토 다이테테 호시칻타
더욱, 더, 좀 더 껴안고 있어 주시길 바랐어요

酒田の港 カモメ唄
사카타노미나토 카모메우타
<사카타> 항구의 갈매기 노래

 


-. 酒田市(사카타시) : 
山形県(야마가타현) 北西에 있는 人口 約 11万의 市

 

-. 飛島(토비시마) : 
日本海(동해)에 떠 있는 섬. 山形県(야마가타현) 酒田市(사카타시)에 속해 있음

 

音源 : 碧泉 님
作詞 : 喜多條 忠(키타죠- 마코토)
作曲 : 聖川 湧(히지리카와 유-)
原唱 : 羽山 みずき(하야마 미즈키) <2017年 12月 6日 発売>