韓國歌手 演歌 (女)/桂銀淑

夢という名の蝶々(유메토유-나노쵸-쵸-, 꿈이라고 하는 이름의 나비들) - 계은숙(ケイウンスク)

레알61 2018. 3. 13. 19:24

夢という名の蝶々(유메토유-나노쵸-쵸-, 
꿈이라고 하는 이름의 나비들) - 계은숙(ケイウンスク)

 

夢という名の蝶々 - ケイウンスク.mp3
2.81MB

  

      

 

 

1)
あなたが 過去のすべて 消してくれたら
아나타가 카코노스베테 케시테쿠레타라
당신이 나의 과거 전부를 지워줬다면

この生命 切り取って あげても よかった
코노이노치 키리톧테 아게테모 요칻타
이 목숨 도려내어 주었어도 좋았어요

あぁ... 奪いきれない  何かが あって
아아... 우바이키레나이 나니카가 앋테
아아... 사로잡으려 해도 사로잡을 수 없는 무언가가 있었고

愛しきれない  何かが あった
아이시키레나이 나니카가 앋타
사랑하려 해도 사랑할 수 없는 무언가가 있었지요

馬鹿よね... 幸せなんか  似合いは しないのに
바카요네... 시아와세낭카 니아이와 시나이노니
바보예요... 행복이라니! 어울리지도 않는데...

夢という名の 悲しい蝶々 とばした それだけ
유메토유-나노 카나시이쵸-쵸- 토바시타 소레다케
꿈이라는 이름의 슬픈 나비를 날려 보냈을 뿐이에요

時間を もどすことが  出来たとしても
지캉오 모도스코토가 데키타토시테모
시간을 되돌릴 수 있다 해도

心まで 引きとめる 愛(ちから)は なかった
코코로마데 히키토메루 치카라와 나칻타
마음마저 붙잡을 힘은 없었어요

あぁ... 憎みきれない  あなたのことを
아아... 니쿠미키레나이 아나타노코토오
아아... 당신을 미워하려야 미워할 수 없어요

忘れきれない  あなたのことが
와스레키레나이 아나타노코토가
당신을 잊으려야 잊을 수가 없어요

馬鹿よね  いい人なんか  帰っちゃ 来ないのに
바카요네 이이히토낭카 카엗챠 코나이노니
바보예요. 좋은 사람이라니요! 돌아오지도 않는데!

夢という名の 想い出蝶々 とばした それだけ
유메토유-나노 오모이데쵸-쵸- 토바시타 소레다케
꿈이라는 이름의 추억 속의 나비를 날려 보냈을 뿐이에요

 


2)
涙が いつか 涸れて ちがう 誰かに
나미다가 이쯔카 카레테 치가우 다레카니
눈물이 언젠가 말라서

悲しみの身代わりを  見つけてみるけど
카나시미노미가와리오 미쯔케테미루케도
슬픔을 대역할 다른 누군가를 만나보지만

あぁ... 許しきれない  心の奥は
아아... 유루시키레나이 코코로노오쿠와
아아... 마음속은 당신을 용서하려 해도 용서할 수 없어요

開ききれない  心の奥が
히라키키레나이 코코로노오쿠가
새 연인에게 마음을 열려고 해도 열 수가 없어요

馬鹿よね  人生なんか  わたしのものなのに
바카요네 진세이낭카 와타시노모노나노니
바보예요. 인생이라는 것은 나의 것이거늘

夢という名の 悲しい蝶々 とばした それだけ
유메토유-나노 카나시이쵸-쵸- 토바시타 소레다케
꿈이라는 이름의 슬픈 나비를 날려 버렸을 뿐이에요

 


作詞 : 荒木 とよひさ(아라키 토요히사)
作曲 : 弦 哲也(겡 테쯔야)
原唱 : 계은숙(ケイウンスク) <1997年 発表>