韓國歌謠飜譯 (女)/계은숙

부산항 제 3부두(ブサン港 第三埠頭, 부상코- 다이상후토-) - 계은숙(ケイウンスク)

레알61 2018. 4. 10. 18:00

부산항 제 3부두(ブサン港 第三埠頭, 
부상코- 다이상후토-) - 계은숙(ケイウンスク)

 

 

        

 

 

부두에 정을 두고 떠나가는 연락선아
波止場に 情けを 残して  去ってゆく 連絡線よ。
하토바니 나사케오 노코시테 삳테유쿠 렌라쿠셍요

부산항 뒤에 두고 나를 남기고
ブサン港を 後に して  私を 残して
부상코-오 아토니 시테 와타시오 노코시테

오륙도 가물가물 멀어지는데
オリュクト ちらちら  遠ざかるのに。
오류쿠토 치라치라 토-자카루노니

*
돌아오는 그날을 말해주고 떠났으면
帰る あの日を  言ってくれて 離したら
카에루 아노히오 읻테쿠레테 하나시타라

이내 맘 서러움에 울지 않을 것
この胸 悲しみに  泣かないだろう。
코노무네 카나시미니 나카나이다로-

고동 소리 울리면서 떠나는 배야
汽笛を 鳴らしながら  行く 船よ。
키테키오 나라시나가라 유쿠 후네요

돌아올 그날까지 안녕을 빌어요
帰る あの日まで  無事を 祈る。
카에루 아노히마데 부지오 이노루

 


作詞 : 김호문(キムホムン)
作曲 : 김현우(キムヒョンウ)
原唱 : 계은숙(ケイウンスク) <1980年 2月 発売>