月がとっても青いから(쯔키가톧테모아오이카라,
달빛이 너무나 푸르니까) - 氷川きよし(히카와키요시)
1)
月が とっても 青いから 遠廻りして 帰ろう
쯔키가 톧테모 아오이카라 토-마와리시테 카에로-
달빛이 너무나 푸르니까 함께 멀리 돌아서 돌아가요!
あの鈴懸の 並木路は 想い出の 小径よ
아노스즈카케노 나미키지와 오모이데노 코미치요
저 플라타너스 가로수 길은 추억의 오솔길이에요
腕を 優しく 組み合って 二人っきりで サ、帰ろう
우데오 야사시쿠 쿠미앋테 후타릭키리데 사 카에로-
다정스레 팔짱을 끼고 단둘이서만 자, 돌아가요!
2)
月の雫に 濡れながら 遠廻りして 帰ろう
쯔키노시즈쿠니 누레나가라 토-마와리시테 카에로-
이슬에 젖어가며 함께 멀리 돌아서 돌아가요!
ふとゆきずりに 知り合った 想い出の この径
후토유키즈리니 시리앋타 오모이데노 코노미치
우연히 지나는 길에 서로 알게 된 추억의 이 길
夢をいとしく 抱きしめて 二人っきりで サ、帰ろう
유메오이토시쿠 다키시메테 후타릭키리데 사, 카에로-
꿈을 사랑스럽게 껴안고 단둘이서만 자, 돌아가요!
3)
月も あんなに うるむから 遠廻りして 帰ろう
쯔키모 안나니 우루무카라 토-마와리시테 카에로-
달님도 저렇게 울먹이니까 함께 멀리 돌아서 돌아가요!
もう 今日かぎり 逢えぬとも 想い出は 捨てずに
모- 쿄-카기리 아에누토모 오모이데와 스테즈니
오늘로써 더는 만나지 못하더라도 추억은 버리지 말고
君と誓った 並木みち 二人っきりで サ、帰ろう
키미토치칻타 나미키미치 후타릭키리데 사, 카에로-
그대와 맹세한 가로수길을 단둘이서만 자, 돌아가요!
作詩 : 清水 みのる(시미즈 미노루)
作曲 : 陸奥 明(무쯔 아키라)
原唱 : 菅原 都々子(스가와라 쯔즈코) <1955年(昭和 30年)>
'日本音樂 (男) > 氷川きよし' 카테고리의 다른 글
君は心の妻だから(키미와코코로노쯔마다카라, 그대는 내 마음의 아내이니까) - 氷川きよし(히카와키요시) (0) | 2020.02.08 |
---|---|
未練の波止場(미렌노하토바, 미련의 항구) - 氷川きよし(히카와키요시) (0) | 2019.07.21 |
男の絶唱(오토모노젯쇼-, 사나이의 절창) - 氷川きよし(히카와키요시) (0) | 2017.02.23 |
人生一路(진세이이치로, 인생 외길) - 氷川きよし(히카와키요시) (0) | 2015.04.26 |
玄海ブルース(겡카이 부루-스, 현해탄 블루스) - 氷川きよし(히카와키요시) (0) | 2014.05.25 |