ジェルソミーナ(gelsomina)の歩いた道(제루소미-나노아루이타미치,
'제루소미나'가 걸었던 길) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)
1)
振り向かないで ドアを しめて いって
후리무카나이데 도아오 시메테 읻테
뒤돌아보지 마세요. 문을 닫고 가세요
あなたの冷めた 愛を いたわりに かえないで
아나타노사메타 아이오 이타와리니 카에나이데
당신의 식어버린 사랑을 위로로 대신하지 마세요
許して あげる 心変わりなんか
유루시테 아게루 코코로가와리낭카
용서해 줄게요. 변심 따위는.
あなたの好きな 人を
아나타노스키나 히토오
당신이 좋아하는 사람을
ひたすらに 愛して あげて
히타스라니 아이시테 아게테
한결같이 사랑해 주세요
どれだけ 愛したか
도레다케 아이시타카
내가 얼마나 사랑했는지!
それだけが すべてだから
소레다케가 스베테다카라
그것만이 전부이니까요
私は 大丈夫 こんなに 元気よ
와타시와 다이죠-부 콘나니 겡키요
난 괜찮아요. 이렇게 잘 지내요
ジェルソミーナの 歩きつづけた 涙と そよ風の道を
제루소미-나노 아루키쯔즈케타 나미다토 소요카제노미치오
제루소미나가 걸어갔던 눈물과 산들바람의 길을
私も 今 歩き始める 両手を 広げて
와타시모 이마 아루키하지메루 료-테오 히로게테
나도 지금 걷기 시작할 거예요. 두 팔을 벌리고.
2)
確かな ものは 何も ないに しても
타시카나 모노와 나니모 나이니 시테모
확실한 것은 아무것도 없다고 해도
寄りそい合える 人には
요리소이아에루 히토니와
서로 바싹 다가갈 수 있는 사람을
もう 一度 逢えたなら
모- 이치도 아에타나라
한 번만 더 만날 수 있다면
どれほど 愛せるか
도레호도 아이세루카
얼마나 사랑할 수 있을까요?
それだけが すべてだから
소레다케가 스베테다카라
그것만이 전부이니까요
女に 生まれたら 女に 生きたい
온나니 우마레타라 온나니 이키타이
여자로 태어났기에 여자로 살고 싶어요
ジェルソミーナの 歩きつづけた 涙と 微笑みの道を
제루소미-나노 아루키쯔즈케타 나미다토 호호에미노미치오
제루소미나가 걸어갔던 눈물과 미소의 길을
私も 今 歩き始める 両手を 広げて
와타시모 이마 아루키하지메루 료-테오 히로게테
나도 지금 걷기 시작할 거예요. 두 팔을 벌리고.
ジェルソミーナの 歩きつづけた 涙と 微笑みの道を
제루소미-나노 아루키쯔즈케타 나미다토 호호에미노미치오
제루소미나가 걸어갔던 눈물과 미소의 길을
私も 今 歩き始める 両手を 広げて
와타시모 이마 아루키하지메루 료-테오 히로게테
나도 지금 걷기 시작할 거예요. 두 팔을 벌리고.
-. ジェルソミーナ(제루소미-나) :
1954年 上映된 '앤소니 퀸' 주연의 영화 道(길)의 女子 主人公 '젤소미나'를 말함
作詞 : 門谷 憲二(카도야 켄지)
作曲 : 丹羽 応樹(니와 마사키)
原唱 : テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) <1981年 2月 28日 発表>
'日本音樂 (女) > テレサ·テン' 카테고리의 다른 글
さよならの朝(사요나라노아사, 이별의 아침) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2011.03.03 |
---|---|
愛のくらし(아이노쿠라시, 사랑의 생활) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2011.03.01 |
さよならの朝(사요나라노아사, 이별의 아침) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2011.03.01 |
アカシアの夢(아카시아노유메, 아카시아의 꿈) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2011.02.28 |
東京夜景(토-쿄-야케-, 도쿄 야경) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (1) | 2011.02.25 |