日本音樂 (女)/テレサ·テン

さよならの朝(사요나라노아사, 이별의 아침) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)

레알61 2011. 3. 1. 13:52

さよならの朝(사요나라노아사, 
이별의 아침) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)

 

   

  

 

 

1)
ガラス越しに 揺れてる  小さな 喫茶店
가라스고시니 유레테루 치이사나 킷사텡
유리창 너머로 흔들리는 작은 찻집

待ち合わせに 遅れた 私  怒らない 人
마치아와세니 오쿠레타 와타시 오코라나이 히토
약속 시간에 늦은 나, 화내지 않는 사람

理由も 聞かずに  タバコを ふかして
와케모 키카즈니 다바코오 후카시테
이유도 묻지 않고 담배를 내뿜으며

私を 見つめ  そして 笑って くれた
와타시오 미쯔메 소시테 와랃테 쿠레타
나를 쳐다보고, 그리고 웃어 주었지요

他愛もない 話でも  私は 微笑んで
타아이모나이 하나시데모 와타시와 호호엔데
하잘것없는 이야기에도 나는 미소 지으며

あなたが 好き 何も 言わない  あなたと 私
아나타가 스키 나니모 이와나이 아나타토 와타시
좋아한다고는 한마디도 하지 않는 당신과 나.

 


2)
あなたには もっと 他に  似合う 人が いるわ
아나타니와 몯토 호카니 니아우 히토가 이루와
"당신에게는 나 말고 더 잘 어울리는 사람이 있어요!"라는

そんな 言葉 言ってみたのに  怒らない 人
손나 코토바 읻테미타노니 오코라나이 히토
그런 말을 해봤는데도 화내지 않는 사람

聞こえない ふりして  白い 花 つんで
키코에나이 후리시테 시로이 하나 쯘데
못 들은 척하며 하얀 꽃 따서

私の襟元  そっと つけて くれたの
와타시노에리모토 솓토 쯔케테 쿠레타노
나의 옷깃 언저리에 살며시 꽂아 주었지요

そんな やさしさに 何も  返す 言葉が ない
손나 야사시사니 나니모 카에스 코토바가 나이
그런 다정함에 아무것도 대답할 말이 없어요

ごめんなさい 今は このまま  さよならと 言って
고멘나사이 이마와 코노마마 사요-나라토 읻테
미안해요. 지금은 이대로 안녕이라고 말하겠어요

 


(후렴)
こんな 幸せも いつか  こわれる 時が 来る
콘나 시아와세모 이쯔카 코와레루 토키가 쿠루
이런 행복도 언젠가 깨질 때가 오겠지요

臆病なの 肩に まわした  その手を 離して
오쿠뵤-나노 카타니 마와시타 소노테오 하나시테
난 겁쟁이예요. 어깨를 감싸 안은 그 손을 치워주세요

 

 

作詞:藤 蘭(후지 랑)
作曲:小谷 充(코타니 미쯔루)
原唱 : テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) <1977年 2月 21日 発表>