東京夜景(토-쿄-야케-,
도쿄 야경) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)
1)
ピアニストが 甘い 歌を 弾いているわ
피아니스토가 아마이 우타오 히이테이루와
피아니스트가 멋진 노래를 연주하고 있어요
人の気も まるで 知らぬ ふりを しているわ
히토노키모 마루데 시라누 후리오 시테이루와
마치 사람의 기분도 모르는 체하고 있어요
飲んだくれて 悪い ジョーク とばしてるわ
논다쿠레테 와루이 죠-쿠 토바시테루와
술에 취해 못된 농담을 지껄이고 있어요
なにもかも 同じ 景色だわ
나니모카모 오나지 케시키다와
모조리 다 같은 광경이네요
ただの 別れだったじゃないの
타다노 와카레닫타쟈나이노
단지 이별한 것이잖아요
沈んだ 顔 見せては 駄目じゃない そうよ
시즌다 카오미세테와 다메쟈나이 소-요
가라앉은 표정 보여주면 안 되잖아요. 그래요
男には 女の 女には 男の
오토코니와 온나노 온나니와 오토코노
남자에게는 여자의, 여자에게는 남자의
まごころが 要るけど あいつじゃないわ
마고코로가 이루케도 아이쯔쟈나이와
진심이 필요하지만 그 사람은 아니에요
あいつでは ないわ
아이쯔데와 나이와
그 사람은 아니에요
2)
レインコート 壁に 掛けたままで 行った
레잉코-토 카베니 카케타마마데 읻타
레인코트를 벽에 걸어둔 채 갔어요
ブーツまで 隅の方に おいたままで いる
부-쯔마데 스미노호니 오이타마마데 이루
부츠까지 구석에 놓아둔 채로 있네요
置き忘れは そんな ものが 二つ 三つ
오키와스레와 손나 모노가 후타쯔 믿쯔
잊고 두고 간 것 그런 것이 두 개, 세 개
心だけ 持って 行ったのね
코코로다케 몯테 읻타노네
마음만 가져갔었네요
ただの 別れだったじゃないの
타다노 와카레닫타쟈나이노
단지 이별한 것이잖아요
何でもない よく ある ことじゃない そうよ
난데모나이 요쿠 아루 코토쟈나이 소-요
아무것도 아니고 자주 있는 일이잖아요. 그래요
男には 女が 女には 男が
오토코니와 온나가 온나니와 오토코가
남자에게는 여자가, 여자에게는 남자가
寄りそっているのが 幸せだけど
요리솓테이루노가 시아와세다케도
기대고 있는 것이 행복이겠지만
あいつでは ないわ
아이쯔데와 나이와
그 사람은 아니에요
(후렴)
男には 女が 女には 男が
오토코니와 온나가 온나니와 오토코가
남자에게는 여자가, 여자에게는 남자가
寄りそっているのが 幸せだけど
요리솓테이루노가 시아와세다케도
기대고 있는 것이 행복이겠지만
あいつでは ないわ
아이쯔데와 나이와
그 사람은 아니에요
作詞:阿久 悠(아쿠 유-)
作曲:井上 忠夫(이노우에 타다오)
原唱 : テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) <1978年 5月 発表>
'日本音樂 (女) > テレサ·テン' 카테고리의 다른 글
さよならの朝(사요나라노아사, 이별의 아침) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2011.03.01 |
---|---|
アカシアの夢(아카시아노유메, 아카시아의 꿈) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2011.02.28 |
浪花節だよ人生は(나니와부시다요진세이와, 나니와 가락이에요. 인생은) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2011.02.19 |
駅舎(에키샤, 역사) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2011.02.17 |
恋人たちの神話(코이비토타치노싱와, 연인들의 신화) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2011.02.09 |