日本音樂 (女)/テレサ·テン

駅舎(에키샤, 역사) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)

레알61 2011. 2. 17. 11:40

駅舎(에키샤,
역사) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)

 

驛舍 - テレサ·テン.asx
2.86MB

  

 

   

 

 

1)

落葉が ホームに  音も なく 舞い散る
오치바가 호-무니 오토모 나쿠 마이치루
낙엽이 플랫폼에 소리도 없이 흩날리네요

 

まるで 私の  心のように
마루데 와타시노 코코로노요-니
마치 내 마음처럼요

人影 とだえた  ベンチで
히토카게 토다에타 벤치데
인적이 끊긴 벤치에서

過去から 逃げだす  汽車を 待つ
카코카라 니게다스 키샤오 마쯔
과거로부터 도망치는 기차를 기다려요

愛に そむかれても  心だけは
아이니 소무카레테모 코코로다케와
사랑에 외면당해도 마음만은

あなたの部屋に  置いて ゆくわ
아나타노헤야니 오이테 유쿠와
당신의 방에 두고 떠나갑니다

あの暮らしも 想い出も  この駅に 残して
아노쿠라시모 오모이데모 코노에키니 노코시테
그동안의 생활도 추억도 이 역에 남기고...

あの暮らしも 想い出も  この駅に 残して
아노쿠라시모 오모이데모 코노에키니 노코시테
그동안의 생활도 추억도 이 역에 남기고...

 


2)
コートの襟たて  うつむけば 黃昏
코-토노에리타테 우쯔무케바 타소가레
코트의 옷깃을 세우고 고개를 숙이면 황혼 녘

まるで 映画の  わかれのように
마루데 에이가노 와카레노요-니
마치 영화의 이별처럼

小さな ドランク  ひとつが
치이사나 도랑쿠 히토쯔가
작은 트렁크 하나가

なおさら  悲しい 旅だけど
나오사라 카나시이 타비다케도
더한층 쓸쓸한 여행이 되겠지만

愛に そむかれても  死には しない
아이니 소무가레테모 시니와 시나이
사랑에 외면당해도 죽지는 않아요

たとえ つめたい  冬が 來ても
타토에 쯔메타이 후유가 키테모
설령 차가운 겨울이 온다 해도

あの暮らしが 想い出が  この駅に あるから
아노쿠라시가 오모이데가 코노에키니 아루카라
그동안의 생활이, 추억이 이 역에 있으니까요

あの暮らしが 想い出が  この駅に あるから
아노쿠라시가 오모이데가 코노에키니 아루카라
그동안의 생활이, 추억이 이 역에 있으니까요

 


(후렴)
愛に そむかれても  死には しない
아이니 소무가레테모 시니와 시나이
사랑에 외면당해도 죽지는 않아요

たとえ つめたい  冬が 來ても
타토에 쯔메타이 후유가 키테모
설령 차가운 겨울이 온다 해도

あの暮らしが 想い出が  この駅に あるから
아노쿠라시가 오모이데가 코노에키니 아루카라
그동안의 생활이, 추억이 이 역에 있으니까요

あの暮らしが 想い出が  この駅に あるから
아노쿠라시가 오모이데가 코노에키니 아루카라
그동안의 생활이, 추억이 이 역에 있으니까요

 


作詞 : 荒木 とよひさ(아라키토요히사)
作曲 : 三木 たかし(미키타카시)
原唱 : テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) <1985年 発表>