おんな酒(온나자케,
여인의 술) - 美空ひばり(미소라히바리)
1)
酒が心に 沁みるころ
사케가코코로니 시미루코로
술이 마음속에 스며들 때
強い私が 溶けてゆく
쯔요이와타시가 토케테유쿠
굳센 내가 녹아내리네
暗い浮き世の 悲しみが
쯔라이우키요노 카나시미가
괴롭고 쓰라린 세상 슬픔이
涙となって 消えるまで
나미다토낟테 키에루마데
눈물 되어 스러질 때까지
あゝ あゝ 酒をつぐ...
아~ 아~ 사케오쯔구...
아~ 아~ 술을 따른다...
2)
情けもろくて なぜ悪い
나사케모로쿠테 나제와루이
정에 약한 것이 왜 나쁜가요
愛しすぎては なぜ悪い
아이시스기테와 나제와루이
너무나 사랑한 것이 왜 나쁜가요
弱い女の 身の上が
요와이온나노 미노우에가
연약한 여인의 신세가
縋りつくのは 酒ばかり
스가리쯔쿠노와 사케바카리
매달리는 것은 술뿐
あゝ あゝ ひとり酒...
아~ 아~ 히토리자케...
아~ 아~ 홀로 마시는 술...
3)
花の命の 女なら
하나노이노치노 온나나라
꽃의 목숨 같은 여인이라면
咲いて散りたい 美しく
사이테치리타이 우쯔쿠시쿠
아름답게 피었다 지고 싶어요
一度愛した あの人と
이치도아이시타 아노히토토
한 번 사랑했던 그 사람과
縁が切れても 惚れて飲む
엥가키레테모 호레테노무
인연이 끊어져도 빠져서 마시는
あゝ あゝ おんな酒...
아~ 아~ 온나자케...
아~ 아~ 여인의 술...
作詞 : なかにし 礼(나카니시 레이)
作曲 : 三木 たかし(미키 타카시)
原唱 : 美空 ひばり(미소라 히바리) <1976年(昭和 51年) 発売>
'日本音樂 (女) > 美空ひばり' 카테고리의 다른 글
霧のかなしみ(키리노카나시미, 슬픔의 안갯속으로) - 美空ひばり(미소라히바리) (0) | 2019.03.07 |
---|---|
雨(아메, 비) - 美空ひばり(미소라히바리) (0) | 2019.01.29 |
旅の宿(타비노야도, 여행지 숙소) - 美空ひばり(미소라히바리) (0) | 2019.01.24 |
海に向かう母(우미니무카우하하, 바다를 마주하는 어머니) - 美空ひばり(미소라히바리) (0) | 2019.01.24 |
人(히토, 사람) - 美空ひばり(미소라히바리) (0) | 2018.12.25 |