雨のめぐり逢い(아메노메구리아이,
빗속의 해후) - 伍代夏子(고다이나쯔코)
1)
雨がとりもつ 縁かしら
아메가토리모쯔 엥카시라
비가 맺어준 인연일까!
それとも誰かの いたずらか
소레토모다레카노 이타즈라카
아니면 누군가의 장난일까!
皮肉なものね 運命は
히니쿠나모노네 움메이와
냉소적이네요. 운명은.
忘れた頃に めぐり逢う
와스레타코로니 메구리아우
잊어버렸을 때 해후라니!
ちょっとだけ雨やどり 昔の人と
쵿토다케아마야도리 무카시노히토토
잠시 비 피하기를 옛 연인과!
あなたは子どもの 手をひいて
아나타와코도모노 테오히이테
당신은 아이 손을 잡고
ちょっとだけ ときめいて
쵿토다케 토키메이테
나는 조금 가슴이 설레어
別れた人と 思い出たぐる
와카레타히토토 오모이데타구루
헤어진 사람과 추억을 더듬는
雨のめぐり逢い
아메노메구리아이
빗속의 해후
2)
とても平凡 主婦してる
토테모헤이봉 슈후시테루
"아주 평범한 주부예요"
どこにもあるよな 家庭です
도코니모아루요나 카테이데스
"보통 가정이고요"
幸せそうに 微笑んで
시아와세소-니 호호엔데
행복한 듯이 미소 지으며
愚かなウソに 傷ついて
오로카나우소니 키즈쯔이테
바보 같은 거짓말에 마음 상해요
ちょっとだけ雨やどり 昔の人に
쵿토다케아마야도리 무카시노히토니
잠시 비 피하기를 하는 옛 연인에게
今でも独りと 言えないわ
이마데모히토리토 이에나이와
지금도 혼자라고는 말할 수 없어요
ちょっとだけ 振りむいて
쵿토다케 후리무이테
잠깐 뒤돌아보고는
別れた人に 心を濡らす
와카레타히토니 코코로오누라스
헤어진 사람 때문에 마음을 적시는
雨のめぐり逢い
아메노메구리아이
빗속의 해후
(후렴)
ちょっとだけ雨やどり 昔の人と
쵿토다케아마야도리 무카시노히토토
잠시 비 피하기를 옛 연인과!
あなたは 子どもの 手をひいて
아나타와 코도모노 테오히이테
당신은 아이 손을 잡고
ちょっとだけ ときめいて
쵿토다케 토키메이테
나는 조금 가슴이 설레어
別れた人と 思い出たぐる
와카레타히토토 오모이데타구루
헤어진 사람과 추억을 더듬는
雨のめぐり逢い
아메노메구리아이
빗속의 해후
音源 : 밀파소 엔카
作詞 : 吉岡 治(요시오카 오사무)
作曲 : 市川 昭介(이치카와 쇼-스케)
原唱 : 伍代 夏子(고다이 나쯔코) <1989年 6月 21日 発表>
"水なし川(미즈나시가와, 물 없는 강)"의 cw 曲
'日本音樂 (女) > 伍代夏子' 카테고리의 다른 글
暁(아카쯔키, 밝은 내일) - 伍代夏子(고다이나쯔코) (0) | 2019.02.20 |
---|---|
いつか雨上がる(이쯔카아메아가루, 언젠가 비가 그치리) - 伍代夏子(고다이나쯔코) (0) | 2019.02.20 |
水なし川(미즈나시가와, 물 없는 강) - 伍代夏子(고다이나쯔코) (0) | 2018.11.15 |
秘め歌(히메우타, 간직한 노래) - 伍代夏子(고다이나쯔코) (0) | 2018.11.07 |
恋挽歌(코이방카, 슬픈 사랑의 노래) - 伍代夏子(고다이나쯔코) (0) | 2018.10.07 |